1:27:00
	Tenho de lhe pedir o envelope.
1:27:02
	Já tenho a minha parte.
Você tem a sua coisa.
1:27:04
	O azar é seu, não meu,
de não ser o que queria.
1:27:06
	Todos nós falhámos
1:27:08
	e não há motivo para esperar
que um de nós suporte tudo.
1:27:12
	Em resumo, tenho de lhe pedir
os meus dez mil.
1:27:19
	Isto paga o meu tempo e as despesas.
1:27:24
	Agora despedimo-nos de si,
1:27:26
	a não ser que queira ir
para lstanbul connosco. Não quer?
1:27:31
	Francamente, gostava que fosse connosco.
1:27:33
	É um homem de bom julgamento
e de muitos recursos.
1:27:36
	Agora que não há alternativa,
1:27:37
	tratará da polícia sem um bode expiatório.
1:27:40
	Eu resolvo isso sem problema.
1:27:41
	As despedidas mais curtas
são as melhores. Adieu.
1:27:47
	E quanto a si, menina O'Shaughnessy,
1:27:49
	deixo a Ave Rara ali na mesa
como uma pequena recordação.
1:28:12
	O sargento Polhaus está?
1:28:14
	Sim. Passe a ele. Fala Sam Spade.
1:28:18
	Está? Tom? Ouve. Tenho uma coisa para ti.
1:28:20
	Aqui vai: o Jacoby e o Thursby
foram mortos por um Wilmer Cook.
1:28:24
	Tem cerca de 20 anos, 1,70 m,
veste um sobretudo cinzento.
1:28:27
	Trabalha para um homem
chamado Kasper Gutman.
1:28:30
	Não. Vês logo o Gutman.
Ele deve pesar uns 135 kg.
1:28:32
	O sujeito chamado Cairo
também está com ele.
1:28:34
	E acabaram de ir para o Hotel Alexandria,
1:28:36
	mas tens de agir rápido.
Eles vão sair da cidade.
1:28:38
	Tem cuidado quando tratares do miúdo.
1:28:40
	Sim, está certo. Muito.
1:28:42
	Boa sorte, Tom.
1:28:44
	Falarão de nós quando forem presos.
Estamos em dinamite.
1:28:46
	Temos pouco tempo para nos preparar.
Conte tudo depressa!
1:28:49
	Quando foi ter comigo,
porque queria que seguisse o Thursby?
1:28:52
	Pensava que ele me estava a trair
e queria saber.
1:28:55
	Isso é mentira!
Tinha o Thursby preso e sabia disso,
1:28:57
	queria eliminá-lo antes do Jacoby chegar
1:28:59
	para não ter de dividir com ele.
Não é assim?