The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
PoprièaIa si s Cairom.
:40:03
Možeš Ii sad sa mnom?
:40:06
Da, svakako.
:40:07
SIušam.
:40:10
SIušam i daIje.
:40:11
- Vidi vreme, moram da poðem.
- A, ne, ne dok mi sve ne kažeš.

:40:16
ZarobIjenica sam?
:40:18
Možda onaj napolju još nije otišao.
:40:22
MisIiš da je doIe?
:40:24
Verovatno.
:40:26
Možeš da poèneš.
:40:32
Baš si uporan.
:40:35
DivIji i nepredvidIjiv?
:40:38
Kakva je to ptica,
taj soko zbog koga svi pene?

:40:41
Šta ako ti ništa ne kažem?
:40:44
Šta bi uradio?
Nešto divIje i nepredvidIjivo?

:40:47
Možda.
:40:51
To je crni kip sokoIa,
gIadak i sjajan,

:40:53
otpriIike ovoIiki...
:40:59
- Šta ga èini tako važnim?
- Ne znam, ne žeIe da kažu.

:41:03
PonudiIi su mi 500 funti ako im pomognem
da ga oduzmu èoveku koji ga je imao.

:41:07
To je biIo u IstanbuIu?
:41:08
U Marmori.
:41:10
Nastavi.
:41:12
To je sve.
:41:14
ObeæaIi su 500 funti
i ja sam im pomogIa.

:41:17
Tada smo otkriIi da JoeI Cairo
hoæe da nas napusti,

:41:20
uzevši sokoIa,
a nama ne ostavivši ništa,

:41:23
pa smo mi to uèiniIi njemu.
:41:26
Ali je meni biIo svejedno.
:41:28
FIoyd nije nameravao da održi...
:41:31
obeæanje o jednakoj deobi.
:41:34
Od èega je napravljena ptica?
:41:35
PorceIan iIi crni kamen.
VideIa sam ga tek na par minuta...

:41:39
kad smo ga se doèepaIi.
:41:42
Baš si IažIjivica!
:41:46
Jesam,
:41:48
oduvek sam to biIa.
:41:51
Nemoj se time hvaIiti.
:41:53
Ima Ii imaIo istine u tom predanju?
:41:56
MaIo,
:41:58
ne baš puno.

prev.
next.