The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Kako to možeš da mi uradiš?
1:32:05
VaIjda ti do Archera nije...
1:32:20
SIušaj...
1:32:22
Od ovoga nikakva korist.
1:32:24
Neæeš me shvatiti, ali æu opet
da pokušam, a potom odustanem.

1:32:28
Kad èoveku pogine kompanjon,
mora nešto da preduzme.

1:32:31
Bez obzira šta o njemu misIiš,
1:32:33
moraš nešto da preduzmeš.
1:32:37
A sIuèajno smo detektivi.
1:32:40
Kad pogine jedan od tvojih,
1:32:43
Ioš je posao pustiti ubicu
da se izvuèe.

1:32:46
To je Ioše za svakog detektiva,
gde god bio.

1:32:49
Ne oèekuj da poverujem kako
je to dovoIjan razIog...

1:32:52
Èekaj da završim,
potom možeš da prièaš.

1:32:55
Nemam nikakvog razIoga
da ti verujem.

1:32:57
Pristanem Ii, imaæeš nešto...
1:33:00
što ti uvek može posIužiti.
1:33:02
Pošto ja znam nešto o tebi,
1:33:04
jednoga dana možeš da me smakneš.
1:33:08
Sve je to na jednoj strani.
1:33:10
Ponešto možda nije ni bitno,
ali neæu o tome da raspravIjam.

1:33:14
AIi pogIedaj koIiko je toga!
1:33:17
A šta imamo s druge strane?
1:33:19
Samo to da ti možda voIiš mene,
a ja možda voIim tebe.

1:33:24
Ti znaš da li me voIiš iIi ne.
1:33:28
Možda voIim. Imaæu par teških noæi,
aIi sve æe to proæi.

1:33:37
Ako ti sve ovo ništa ne znaèi,
1:33:39
zaboravi. Samo ovo:
1:33:42
Neæu, jer to žeIi èitavo
moje teIo bez obzira na sve,

1:33:45
a ti si na to raèunaIa,
1:33:47
kao i kod svih ostaIih!
1:33:50
Bi Ii to uèinio
da je soko bio pravi?

1:33:53
Ne budi tako uverena
da sam baš tako pokvaren.

1:33:56
Takav ugIed možda bi koristio posIu
1:33:58
i oIakšavao mi pri
odnosu s neprijateIjem.


prev.
next.