Random Harvest
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:03
¿Está el prospecto
de Ray-Novaille listo ya?

1:13:05
Lo enviarán a las 4:00.
En cuanto llegue se lo traeré a usted.

1:13:10
¿Leyó la oferta de Harwood y Williams?
1:13:12
Sí, Sr. Rainier.
1:13:14
Según creo, usted trabajó para ellos antes.
1:13:17
Exigen demasiado.
1:13:19
- ¿No habrá un bluff ahí?
- No lo creo.

1:13:22
Conozco bien al Sr. Williams.
1:13:24
- Fui su secretaria.
- Sí. Se molestó...

1:13:27
cuando usted vino a trabajar aquí.
Me llamó pirata.

1:13:29
Pero eso no era justo.
Fui yo quien quiso venir.

1:13:32
¿De veras?
1:13:33
Oí decir que su secretaria se iba.
Decidí pedir su puesto.

1:13:37
¿Y por qué?
1:13:40
Unas semanas antes,
había visto su foto en una revista.

1:13:43
Debajo decía: "El Príncipe de la industria."
1:13:46
- Vaya.
- Me hizo impresión.

1:13:49
Decidí dejar Harwood y Williams
y buscarle a usted.

1:13:52
Y yo me alegro mucho, Srta. Hanson.
Es usted un gran descanso para mí.

1:13:56
¿Y esto qué es?
1:13:57
El informe de esa firma en Midlands.
1:14:01
La compañía de cables en Melbridge.
1:14:07
Ah, sí. Mi hermano cree
que podría ser un asunto subsidiario.

1:14:11
Tenemos aquí muchas fotografías.
1:14:14
- ¿Quiere usted verlas?
- Tráigalas.

1:14:34
El informe de la compañía
de cables de Melbridge.

1:14:36
Sí, Srta. Hanson.
1:14:39
Aló.
1:14:41
Sí, ya está, Sr. Manders.
¿Pero puede usted venir a las 4:30?

1:14:45
Será mejor. Está ocupado. Gracias.
1:14:49
¿Las cotizaciones?
1:14:51
Un momento, y gracias por las flores.
Son preciosas.

1:14:55
Sé que le gustan.

anterior.
siguiente.