You Were Never Lovelier
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:00
¡Fernando!
:18:07
¡Fernando!
:18:10
¡Fernando!
:18:13
¿Qué?
:18:15
¿Estabas durmiendo otra vez?
:18:17
Dime, querido Fernando,
¿por qué tengo que aguantarte?

:18:22
No lo sé, Sr. Acuña...
:18:24
...quizá porque somos primos terceros
por parte de su esposa.

:18:29
Ah, si.
¿Has recogido a la Sra. Castro?

:18:33
La Sra. Castro está en camino.
:18:36
Muy bien.
:18:39
Ya puedes volver a dormir, Fernando.
:18:44
¡Ni se te ocurra!
:18:49
- Hola, Fernando.
- Buenos días, Sr. Davis.

:18:51
Me alegra oír la voz de un ser
humano. ¿Quiere sentarse?

:18:54
No, gracias. Me gustaría ver
al Sr. Acuña si no está ocupado.

:18:58
Hoy está nervioso.
Seguro que no le recibirá.

:19:00
- ¿Qué tal le fue?
- Oh, bien.

:19:02
Abrí demasiado la boca
y durante demasiado tiempo.

:19:06
Quiero pedirle disculpas al viejo.
:19:09
El Sr. Robert Davis quiere
verle, Sr. Acuña.

:19:12
No me cae bien el Sr. Robert Davis.
No le quiero ver.

:19:15
Dígale que vuelva a Nueva York
y no sea sutil.

:19:18
¡Échale!
:19:19
Pero oiga, Sr. Acuña, yo sólo...
:19:24
Ésta es la primera vez que
me pasa algo así.

:19:30
Señora.
:19:31
Mejor que no entre ahí.
Está nervioso.

:19:38
- Buenos días, María.
- Eduardo.

:19:40
Estoy preocupado. María,
además de tener el mismo nombre...

:19:44
...tú y mi María tenéis
mucho en común, ¿verdad?

:19:47
Bueno, es natural,
soy su madrina.

:19:49
¿Te parece que ella tiene
la personalidad de un frigorífico?

:19:54
Por supuesto que no.
:19:55
Deja helados a los hombres.
Se hace la sofisticada...

:19:59
¿Sofisticada? ¡Bobadas! Es más
tradicional que una falda de campana.


anterior.
siguiente.