For Whom the Bell Tolls
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:02:00
Eso es fácil. Yo te enseñaré.
- Así, si te hieren,

2:02:05
podré matarte antes de matarme yo.
2:02:09
¿Tienes muchas ideas como ésa?
2:02:12
No, no muchas.
Pero es una buena en esta guerra.

2:02:18
Pilar me dio esto
y me enseñó a usarlo.

2:02:22
Siempre la llevo conmigo.
- ¿Una cuchilla?

2:02:25
Dice que no duele
si aprietas con rapidez y firmeza.

2:02:29
Y no pueden pararlo una vez hecho.
2:02:32
No si cortas la arteria.
¿Desde cuándo la tienes?

2:02:36
Desde que me rescataron.
2:02:42
Pero preferiría que tú me disparases.
2:02:45
Prométeme que si fuera necesario,
me dispararías.

2:02:51
Claro. Lo prometo.
2:02:55
Muchas gracias. Sé que no es fácil.
2:03:05
Pero hay otras cosas
que puedo hacer por ti.

2:03:09
¿Además de dispararme?
- Sí. Puedo liarte cigarrillos

2:03:12
cuando se te acabe la cajetilla.
- ¿Sin que se caiga tabaco?

2:03:17
Y si te hieren, cuidaré de ti,
te lavaré y te daré de comer.

2:03:23
Puede que no me hieran.
- Si te pones enfermo,

2:03:27
te haré sopa y leeré para ti.
- Puede que no me ponga enfermo.

2:03:32
Entonces te traeré café.
- Puede que no me guste el café.

2:03:35
Esta mañana te tomaste dos tazas.
- Supón que me canso del café,

2:03:39
no estoy herido ni enfermo, dejo de
fumar, sólo tengo un par de calcetines

2:03:44
y recojo mi manta yo solo.
¿Entonces qué?

2:03:47
Entonces te cortaré le pelo con las
tijeras de Pilar. - Eso no me gusta.

2:03:52
A mí tampoco.
Me gusta tu pelo tal como está.

2:03:58
Pues si no puedo hacer nada por ti,
me sentaré a tu lado y te miraré.


anterior.
siguiente.