Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:02
Y también he decidido que tu te marches,
y ahora mismo.

1:07:06
Escucha, guapo. No estoy de humor
para discutir el asunto.

1:07:09
?Te vas o te saco de una oreja?
1:07:13
He llevado una vida extrana.
1:07:16
Martha, acompaname.
1:07:17
Echa un vistazo a lo que hay en el arcon.
1:07:22
No. No...
1:07:46
Deja que tia Martha vea lo que hay.
1:07:52
Tia Abby, bonita, te debo una disculpa.
1:07:55
Tengo muy buenas noticias.
Jonathan se marcha.

1:08:00
Y se lleva también al Dr. Einstein
y ese amigo tan tieso.

1:08:09
Escucha. Eres mi hermano, eres Brewster.
1:08:12
Te voy a dar la oportunidad
de que te vayas y te lleves la prueba.

1:08:15
Es todo cuanto puedes esperar.
1:08:19
?Y bien?
1:08:22
Esta bien, en ese caso,
tendré que llamar a la policia.

1:08:27
No toques el teléfono.
1:08:29
Recuerda que lo que le paso a Spenalzo
te puede pasar también a ti.

1:08:33
?Spenalzo?
1:08:35
Sabia que era extranjero.
1:08:38
Deja el teléfono en su sitio.
1:08:48
iAgente O'Hara!
1:08:49
He visto luz y me he dicho
si no habra algun enfermo...

1:08:52
?Tienen visita? Siento molestar.
1:08:54
-iNo! Pase.
-Si, pase, por favor.

1:08:57
Pase, agente, pase.
Este es nuestro sobrino, Mortimer.


anterior.
siguiente.