Arsenic and Old Lace
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:08:00
E porterà il dott. Einstein
e il suo gelido amico con sé.

1:08:09
Tu sei mio fratello. Tu sei un Brewster.
1:08:12
Hai la possibilità di andare via
con il corpo del reato.

1:08:15
Non puoi chiedere di più.
1:08:19
Allora?
1:08:22
In questo caso, dovrò chiamare la polizia.
1:08:27
Non toccare il telefono.
1:08:29
JONATHAN: Quello che è successo
al sig. Spenalzo, può succedere anche a te.

1:08:33
Spenalzo?
1:08:35
Sapevo che era uno straniero.
1:08:38
Metti giù il telefono.
1:08:40
(Suonano alla porta)
1:08:48
ABBY: Agente O'Hara!
1:08:49
Ho visto la luce e ho pensato
che ci fossero problemi...

1:08:52
Avete visite? Scusate il disturbo.
1:08:54
-No, entri.
-Si accomodi.

1:08:57
Venga, agente.
Questo è nostro nipote Mortimer.

1:09:00
-Piacere.
-Piacere mio.

1:09:02
E questo è un altro nipote, Jonathan.
1:09:03
PAT: Piacere di conoscerla.
1:09:06
Ha un viso familiare.
Ho già visto la sua foto?

1:09:09
Credo di no.
1:09:10
PAT: Me ne vado.
1:09:12
Resti finché rimane mio fratello.
1:09:14
Devo fare il rapporto, signor...
1:09:15
È lei Mortimer Brewster,
lo scrittore e critico teatrale?

1:09:18
Sì, perché?
1:09:19
Che fortuna! Sono un drammaturgo
e sto scrivendo un dramma.

1:09:23
Davvero? Bene, bene!
1:09:26
-Forse potrei aiutarla.
-Davvero? Che fortuna!

1:09:30
Ho idee magnifiche,
ma non riesco a scriverle.

1:09:32
Io so scrivere molto bene.
1:09:35
Andiamo in cucina a lavorare.
1:09:37
Preparategli un sandwich.
1:09:39
MARTHA: Spero non le dispiaccia
mangiare in cucina.

1:09:43
E dove si mangia, sennò?
1:09:45
(Risate)
1:09:46
MORTIMER: Arrivo subito.
1:09:49
È la tua ultima chance.
1:09:51
Terrò O'Hara occupato
perché tu possa andartene.

1:09:53
Tu, il dott. Einstein e il sig. Spenalzo.
1:09:56
Se non te ne vai, presenterò
I'agente O'Hara al sig. Spenalzo.


anteprima.
successiva.