Arsenic and Old Lace
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:45:01
Non è pazzesco?
1:45:04
ABBY: Calmati, Mortimer.
1:45:06
Sai benissimo che ci sono
tredici cadaveri in cantina.

1:45:09
Certo che ci sono tredici cadaveri
in cantina.

1:45:11
E ce ne sono centinaia in soffitta!
1:45:19
-Cosa significa?
-Non faccia caso a Mortimer.

1:45:21
-Allora?
-Arrivo.

1:45:23
È tutto il giorno che è strano.
1:45:25
Non so più cosa è strano e cosa non lo è.
1:45:29
-Do un'occhiata in cantina.
-Le dirò cosa faremo.

1:45:32
Io porto giù i miei cadaveri,
lei porta su i suoi,

1:45:35
Ii mettiamo insieme,
e le mandiamo a Valle Serena.

1:45:42
ABBY: Non dovrà scavare.
Le tombe sono segnate.

1:45:46
-Ci mettiamo i fiori ogni domenica.
-Fiori?

1:45:49
Sulle mie ci metto le luci al neon.
1:45:53
Le accontenti.
1:45:56
Sorrida.
1:45:59
C'è un certo sig. Spenalzo giù...
1:46:01
Non ha capito.
1:46:03
...che non c'entra niente
e che deve andarsene.

1:46:05
-Ma gli altri dodici sono i nostri signori.
-I vostri signori?

1:46:09
I miei le piaceranno di più.
Non sono dei signori.

1:46:13
-Non deve fare caso a lui.
-Si è sposato oggi.

1:46:15
(Cantando)"Là c'è una Valle Serena
1:46:19
"Là c'è una Valle"
1:46:22
Sì... sì.
1:46:25
Finalmente ha capito. È pazzesco.
1:46:27
Non ha un posto per le signore?
1:46:30
Solo per le signore?
1:46:33
Solo per le signore!
1:46:36
-Che ne dice?
-Mi serve il loro consenso.

1:46:38
Non potrebbero fare come Teddy?
Devono solo firmare delle carte.

1:46:42
Certo.
1:46:44
Se possiamo andare con Teddy,
firmeremo quelle carte.

1:46:47
Dove sono?
1:46:48
SIG. WITHERSPOON: Eccole qui.
1:46:50
Firmate. Voglio farla finita.
1:46:53
Vado a parlare con quella spia.
Forse comincio a capirlo.

1:46:57
Tredici cadaveri in cantina.
1:46:59
SIG. WITHERSPOON: Signore, firmate qui,
per piacere.


anteprima.
successiva.