Arsenic and Old Lace
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:24:01
Formado em Heidelberg, 1919.
1:24:03
Como é que se juntou ao Jonathan?
1:24:05
Depois conto-lhe, mas va-se embora agora.
1:24:10
Pare com isso, Doutor!
1:24:11
Saia daqui! O Jonathan fica um perigo
quando esta assim!

1:24:15
Vão acontecer coisas terriveis de certeza!
1:24:21
Não se preocupe com o Jonathan!
Eu ca trato dele!

1:24:25
Trate de si! E va-se embora!
1:24:27
Espere! O que é isto?
1:24:29
Dê-me um gole disso!
1:24:33
E para criticos de teatro!
Va-se embora antes que haja sarilho!

1:24:38
Por favor, ouça-me! Por favor!
1:24:41
Acabou de casar com uma linda rapariga!
Va-se embora, por favor!

1:24:51
Não aprendeu nada com as peças que viu?
1:24:54
Não me fale de peças!
Estou à espera do Witherspoon!

1:24:58
As pessoas nas peças
agem com bom senso.

1:25:00
Alguma vez viu alguém numa peça
a portar-se sensatamente?

1:25:03
Devia ir ver umas quantas peças.
1:25:07
Por exemplo, a peça que vai no Garrick.
1:25:10
E de ma qualidade, mas muito popular.
1:25:15
Tem um homem. Agora ouça la.
1:25:17
Ele sabe que tem assassinos em casa dele.
1:25:19
Avisam-no que se va embora! E ele vai?
Não! Fica!

1:25:24
Falta-lhe o bom senso
para sentir medo ou estar atento.

1:25:28
O assassino pede-lhe que se sente.
Agora imagine...

1:25:33
Ele vai buscar uma cadeira e senta-se nela.
1:25:40
Esta pronto para ser atado e amordaçado.
1:25:44
E com o que é que ele o prende?
Com o cordão do cortinado.

1:25:50
E não viu quando o foi buscar?
- Não!

1:25:53
O palerma esta ali sentado
de costas para o assassino.

1:25:56
Podia olhar em volta, mas não olha.

anterior.
seguinte.