Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:31:04
Ce lovitura !
1:31:06
Au trecut 25 de ani. Între timp, ma nasc eu.
1:31:09
Ma dezvoltîntr-un specimen magnific.
Si ce fac ?

1:31:13
Maînrolezîn politie si lucrezîn New York.
1:31:16
Ma ocup de o spalatorie a banditilor.
Nu stiam însa...

1:31:19
ca ma urmareste un drogat cu un cutit.
1:31:22
Suntîntr-un mare pericol.
1:31:25
Pricepi, nu ? O vad în ochii tai.
1:31:29
Si înca n-ai auzit nimic.
1:31:31
Deodata, izbucneste un incendiu. Ce efect !
1:31:34
Pompierii sosesc si cineîi conduce ?
1:31:37
Maiorul Fiorello La Guardia !
1:31:42
Ce a patit ?
1:31:43
- Probabil ca l-a adormit piesa ta.
- Poftim ?

1:31:46
- Mieîmi place.
- Poate ca n-o întelege.

1:31:50
- Unde am mai vazut figura asta ?
- Nu, te rog.

1:31:55
Scena se schimba. E o scena rotativa.
1:31:58
Suntîn patrula, linistit...
1:32:01
când îmi dau seama ca tipul
pe care-l urmaresc ma urmareste pe mine.

1:32:04
Nu lasa pe nimeni sa intre. O sa-l pacalesc.
1:32:07
- E o casa libera pe colt.
- Johnny, politia !

1:32:11
Vad cum clanta e apasata,
asa ca scot arma...

1:32:13
ma lipesc de perete si spun :
1:32:16
"Intra !"
1:32:21
Salut, baieti.
1:32:23
- Ce dracu' seîntâmpla ?
- Sergent, el e Mortimer Brewster.

1:32:26
- EI ma ajuta sa-mi scriu piesa.
- Si trebuia sa-l legi ?

1:32:30
De ce n-ai venit la raport ?
Toata brigada te cauta.

1:32:34
Chiarîn mijlocul celui de-al doilea act.
Ei te-au trimis aici ?

1:32:37
Nu, am venit sa le avertizam pe batrâne.
1:32:39
- Colonelul a suflat iarîn trompeta.
- Am auzit.

1:32:42
Vecinii dau telefon.
Locotenentul e pe picior de razboi.

1:32:44
EI spune ca trebuie sa-l închidem undeva.
1:32:47
Cine naiba e ?
1:32:49
Fratele dlui Brewster.
Piesa mea l-a adormit.

1:32:51
E cel care a fugit. Si s-aîntors.
1:32:55
Brophy. Fa-mi legatura cu Mac.
1:32:56
Ai intratîn bucluc.
Ai întârziat doua ore la sectie.
.


prev.
next.