Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Ne, Džonatane. Moraš ga odneti sa sobom.
1:14:04
Dole je Mortimerov prijatelj.
1:14:08
-Mortimerov prijatelj?
-Uhvati ga za noge, doktore.

1:14:11
G. Špenalco i on dobro æe se slagati.
1:14:14
Obojica su mrtvi.
1:14:16
Sigurno misli na g. Hoskinsa.
1:14:18
G. Hoskins?
1:14:25
Znate šta ima dole?
1:14:27
Naravno. I nije Mortimerov prijatelj.
1:14:30
-On je naš poznanik.
-Vaš?

1:14:33
Da, i ne želimo da se u podrumu
pokapaju stranci.

1:14:37
-Ali, g. Hoskins...
-G. Hoskins nije stranac.

1:14:40
Osim toga, nema ni mesta za g. Špenalca.
1:14:42
Podrum je veæ pun.
1:14:44
Pun? Èime?
1:14:46
Sada je dole 12 grobova.
1:14:55
Dvanaest grobova.
1:14:56
To znaèi veoma malo mesta
koje nam je potrebno.

1:15:00
Hoæeš reæi,
ti i tetka Marta ubili ste dvanaest...

1:15:02
Ubile? Ne.
To je jedno od naših dobrih dela.

1:15:05
Ono što mi radimo jeste milostinja.
1:15:08
Stoga odnesite vašeg g. Špenalca odavde.
1:15:17
Sve ste to uèinile...
1:15:20
ovde u kuæi i pokopale ih u podrum?
1:15:25
To je sjajno, Džoni!
1:15:28
Gone nas po celome svetu...
1:15:30
a one sede ovde u Bruklinu,
i èine isto što i ti.

1:15:34
Šta?
1:15:36
Ti ih imaš 12, one ih imaju 12.
1:15:39
Ja ih imam 13.
1:15:40
-Ne, Džoni, 12. Ne preteruj.
-Trinaest.

1:15:44
Tu je g. Špenalco. Potom prvi u Londonu.
1:15:47
Dvojica u Johanesburgu,
po jedan u Sidneju i Melburnu...

1:15:50
dvojica u San Francisku,
jedan u Feniksu, u Arizoni.

1:15:53
Feniks?
1:15:54
-Na benzinskoj pumpi.
-Benzinskoj...

1:15:57
Tri u Èikagu i jedan u Saut Bendu.

prev.
next.