Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
-Ovo mora biti umetnièko delo.
-Molim te.

1:28:03
Ipak to obavljamo
ispred uglednog kritièara.

1:28:08
Molim te!
1:28:10
U redu. Privedimo to kraju.
1:28:14
Ne mogu to gledati bez piæa.
1:28:18
Saberi se.
1:28:20
Ne mogu bez piæa.
1:28:24
Seæaš se kad smo stigli, bilo je vina.
1:28:26
Onda su ga sklonile. Gde su ga stavile?
1:28:31
Našao sam vina.
1:28:34
Podeliæu s tobom.
1:28:36
Popijmo po jednu pre operacije.
1:28:39
Tako mi je drago što smo ga našli.
1:28:50
Samo malo, molim.
1:28:52
Kako se to ponašaš?
1:28:57
Da, Mortimere.
1:28:58
Sad mi je jasno
da si me ti vratio u Bruklin.

1:29:02
Pijmo u tvoje ime.
1:29:05
Za mog dragog, mrtvog brata.
1:29:24
Ta budala!
1:29:25
-On je sledeæi!
-Ne Tedi!

1:29:29
-Posle æemo ga srediti.
-Nemojmo ga uopšte.

1:29:31
Moramo brzo delovati. Brzim naèinom.
1:29:33
Brzim naèinom, da!
1:29:35
Neka bude brzim, pomoæi æu ti.
1:29:52
Pukovnik treba prestati trubiti.
1:29:55
U redu je. Uzeæemo mu je.
1:29:58
Ja æu s njime razgovarati.
Gde je prekidaè?


prev.
next.