Double Indemnity
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Reæi æu ti nešto što nisi video,
a bilo ti je pred nosem.

:05:06
Misliš da si jako važan, jer
si menadžer za zahteve,

:05:08
i da si pravi majstor
za otkrivanje lažnih zahteva.

:05:11
Možda i jesi.
:05:13
Ali, hajde da pogledamo šta je
bilo sa zahtevom Ditrihsonovih.

:05:17
Sluèaj dvostruke nadoknade.
:05:20
Dobro ti je išlo, Kiz.
:05:23
Rekao si da nije nesreæa.
Taèno.

:05:26
Rekao si da nije samoubistvo.
Taèno.

:05:29
Rekao si da je bilo ubistvo.
:05:32
Taèno.
:05:34
Mislio si da si razmrsio klupko,
zar ne?

:05:37
Da je to poklon umotan u
šareni papir, sa mašnom na vrhu.

:05:41
Savršeno.
:05:43
Osim što nije savršeno, jer si
napravio jednu grešku.

:05:46
Samo jednu malu grešku.
:05:49
Kada je trebalo da kažeš ko je
ubica, izabrao si pogrešnog.

:05:54
Želiš li da znaš ko
je ubio Ditrihsona?

:05:57
Zagrizi jaèe tu
svoju jeftinu cigaru, Kiz.

:06:01
Ja sam ubio Ditrihsona.
Ja, Volter Nef.

:06:05
Prodavac polisa osiguranja.
35 godina, neoženjen,

:06:08
bez vidljivih ožiljaka.
:06:11
Reæi æu ti kako je sve bilo.
:06:15
Da, ja sam ga ubio.
:06:18
Ubio sam ga zbog novca
:06:21
i zbog žene.
:06:24
Nisam dobio novac,
:06:27
nisam dobio ni ženu
:06:30
Lepo, zar ne?
:06:46
Sve je poèelo prošlog maja.
:06:49
Bio je kraj maja.
:06:53
Išao sam kamionetom u Glendejl
da odnesem neke polise.

:06:56
Seæam se, u povratku
su popravljali Bulevar Los Filos,


prev.
next.