Blood on the Sun
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:01
La campaña de préstamos
"solución al hambre china"...

:55:03
ha sido paralizada por... ¿quién?
El honrado Joe Cassell."

:55:07
Disculpen, caballeros.
Les veré más tarde.

:55:11
Es un ultraje.
:55:13
No pienso tolerarlo.
Vd. Debe proteger mi reputación.

:55:17
Quizá ya no le queda.
¿Ha visto al Barón Tanaka?

:55:23
Si me hubiese recibido no estaría
aquí. Sea razonable, coronel.

:55:26
Todo lo que quería
era culpar a los chinos.

:55:28
No ha sucedido como planeamos
pero, ¿qué importa?

:55:31
Nos preocupa mucho la forma en
la que se realizan estos asuntos.

:55:34
Ahora el gobierno de Su Majestad
lmperial tendrá que dejar claro...

:55:39
- que nunca conocimos su...
- ¿ Y en qué lugar quedo yo?

:55:42
- He perdido a mis amigos en China...
- Precisamente.

:55:45
Debe entender que...
:55:48
el que no fue buen amigo de China
no puede ser buen amigo de Japón.

:55:54
Lo siento mucho.
Buenos días.

:56:00
Muy bien.
:56:08
Entiéndame, Condon.
No le culpo, fue un error mío.

:56:11
No sé qué sucedió. Los chinos
son buena gente, los quiero.

:56:14
Si hubiese hablado conmigo
antes de publicar ese artículo...

:56:16
habría visto mis razones.
:56:18
- No es una cuestión de razones.
- Ya lo sé.

:56:21
Fue como doble o nada. Una gran
oportunidad de apostar dinero.

:56:24
No podía dejarla escapar.
:56:26
Largo de aquí.
:56:28
Un momento, Condon.
Vd. Es decente.

:56:31
Tengo un trabajo ideal
para los dos.

:56:33
Vd. No está mejor que yo.
No le dejarán salir vivo del país.

:56:36
Pero no sospechan de mí. Ponga
precio, medio millón, lo que sea.

:56:40
Deje que le lleve a China y le ponga
en contacto con la gente adecuada.

:56:43
Vd. Recoge el dinero
en América.

:56:47
- ¿Llevar qué a China?
- El Plan Tanaka.

:56:49
Lo tiene, ¿no?
:56:51
Tanaka ya le ha hecho una oferta
pero Vd. Espera algo mejor. Lo sé.

:56:54
¿Sí?
:56:57
- ¿ Y qué más sabe?
- Mucho.

:56:59
¿No arreglé yo la presentación
para Tanaka entre Vd. Y esa dama?


anterior.
siguiente.