Objective, Burma!
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:02:00
Hänestä on vaikea uskoa.
1:02:02
Olisitpa ollut Uudessa Guineassa.
1:02:04
Se oli sotaa.
1:02:05
- Ei tämäkään ole juhlaa.
- Minä en tykkää tästä.

1:02:09
Ette te ole yksin tässä mudassa ja liassa.
1:02:12
- Terve, muta.
- Terve, lika.

1:02:16
Ajattelen näin:
1:02:17
Sotatiede erilaisena tieteenä -
1:02:20
perustuu taktiikkaan.
1:02:21
Ehkä sinä keksit,
miten pääsemme tukikohtaan.

1:02:24
Se kysymys kiinnostaa minua.
1:02:26
- Pääsemme kyllä takaisin.
- Minä en tajua.

1:02:30
Soita, viidakkoa, jokia, kärpäsiä,
ötököitä, käärmeitä. Yksitoikkoista.

1:02:34
Luulitko löytäväsi viidakosta
viinaa ja kimuleita?

1:02:37
- Ei huono ajatus.
- Katsokaa Williamsia.

1:02:39
Hän ei valita, vaikka on vanha mies.
1:02:41
Mitä höliset ''vanhasta''?
1:02:44
Eikä maastoa voi arvioida kartasta.
1:02:46
Tulee tiukkaa kummin vain.
1:02:49
Mitä arvelette?
1:02:51
- Kuulostaa hyvältä.
- Niin lienee paras.

1:02:55
Selvä.
1:02:57
Niin tehdään.
1:03:04
Tulkaa lähemmäksi.
1:03:14
Tilanne on tämä.
1:03:18
Sammuttakaa joku tuo moottori.
1:03:23
Kaveri nukahtaa vaikka pyykkinarulla.
1:03:27
Tiedätte sanomattakin,
että olemme pinteessä.

1:03:31
Japsit ovat ovelia, ja he etsivät meitä.
1:03:34
Ellemme vedä heitä nenästä,
he löytävät meidät.

1:03:37
Viimeisessä viestissä koneille -
1:03:39
käskin heidän etsiä meitä ylihuomenna
kohdasta G-285906.

1:03:44
Sinne on noin 50 kilometriä.
1:03:46
Mutten tiedä,
montako kilometriä etenemme päivässä.

1:03:49
Tässä maastossa
sitä on mahdoton veikata.

1:03:52
Voimme yrittää kahta reittiä.
1:03:54
Mutten tiedä, kumpi on paras ja nopeampi.
1:03:58
Jakaudumme kahteen ryhmään.
Luutnantti Jacobs ottaa toisen.


esikatselu.
seuraava.