Objective, Burma!
prev.
play.
mark.
next.

:59:54
-Povedite me pukovniku Carteru.
-Da, gospodine.

:59:59
-Došao sam što sam brže mogao.
-U redu, hvaIa, Barkeru.

1:00:02
-Dajte izvještaj obavještajnoj sIužbi.
-Da, gospodine.

1:00:08
Da vidimo. Bitka se odvijaIa ovdje,
a on je krenuo prema...

1:00:14
G-285906.
1:00:19
Nadam se da æe uspjeti.
1:00:20
-Siguran sam da hoæe.
-Da. Da sam bar ja siguran.

1:00:23
MisIim poznavajuæi NeIsona,
siguran sam, to je sve.

1:00:26
Siguran sam da æe doæi do G-285906.
1:00:29
Brinem se o drugim stvarima.
1:00:31
Što je bIiže kuæi to æe biti više Japanaca.
1:00:34
Ima ih puno uz Chindwin rijeku.
1:00:36
-Zvuèite kao da æe išetati van.
-Kako da ga izbavim?

1:00:39
Zašto misIiš da se ovako uzrujavam?
1:00:41
Ne postoji pista izmeðu nas i NeIsona
koja nije puna Japanaca.

1:00:46
Ne mogu po njega zrakopIovom.
Morat æe pješice.

1:00:48
To je 240 kiIometara.
1:00:50
Da, 240 kiIometara prepunih Japanaca
koji ga èekaju.

1:00:53
Ovo je divan rat.
1:00:55
Zar ne bi mogIi napraviti pistu u džungIi?
1:00:57
Sa 36 Ijudi? TrajaIo bi tjednima.
1:00:59
Japanci ih ne bi pustiIi na miru tako dugo.

prev.
next.