Spellbound
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:42:20
Pase.
1:42:22
Querría hablar con Vd.,
Dr. Mercheson.

1:42:25
Es bastante tarde y necesita
descansar, Constance.

1:42:28
Debo hablar con Vd.
1:42:30
Las charlas nocturnas
son malas para los nervios.

1:42:33
-¿Es de algo relativo al trabajo?
-Sí.

1:42:35
-¿ Y no puede esperar hasta mañana?
-No puede esperar.

1:42:39
Siéntese.
1:42:43
Bien, ¿cuál es su problema?
1:42:48
Se trata de un sueño
de uno de mis pacientes...

1:42:50
-¿Puedo preguntarle qué paciente?
-El paciente es John Balentine.

1:42:56
Lo suponía.
1:42:59
¿ Todavía trabajando en
la posibilidad de su inocencia?

1:43:02
Encantadora lealtad; una de sus
más atractivas características.

1:43:08
¿ Qué soñó?
1:43:10
Que estaba en un casino, lleno de
gente que jugaba con cartas en blanco.

1:43:16
¿ Cartas en blanco? Obviamente,
quería negar que estaba en un casino.

1:43:24
Un hombre cortaba
las cortinas por la mitad...

1:43:27
una chica apenas vestida
besaba a todo el mundo...

1:43:31
Con un poco de imaginación, podrían
ser pacientes de Green Manors.

1:43:35
Eso es lo que yo creía.
1:43:39
Una interesante noción...
Continúe.

1:43:44
Había ojos pintados en las cortinas
alrededor de las paredes.

1:43:48
Oh, los guardias de Green Manors.
1:43:53
El paciente jugaba a las cartas,
que ya no estaban en blanco...

1:43:56
al juego del 21 con el hombre de la
barba, que creo era el Dr. Edwardes.


anterior.
siguiente.