Monsieur Beaucaire
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
and in the presence... Turn
around. Look at the wedding.

1:23:05
Is to join together in holy wedlock...
1:23:08
Deschamps escaped.
1:23:11
Wait! Guards!
1:23:13
Stop the king and queen of France!
1:23:19
General Francisco, what is the
meaning of this outrageous behavior?

1:23:22
I accuse Louis of France
of deliberately trying...

1:23:25
to palm off on the princess of Spain...
1:23:28
not a prince of the blood,
not the Duke Deschamps,

1:23:31
but Monseiur Beaucaire,
a common French barber.

1:23:37
Don't call me common.
1:23:39
Preposterous! The man lies. Yes.
1:23:42
You bet he does. Just for that,
I'm not going to marry anybody.

1:23:45
Nothing personal.
1:23:48
Come on, King.
1:23:51
We're stuck.
1:23:55
This man is Monseiur
Beaucaire, a common barber!

1:23:58
Are you going to accept that?
1:24:00
Well, a man's entitled to
an opinion. Slap him back.

1:24:07
You're lucky I haven't got a sword.
1:24:10
You keep out of this!
1:24:13
General, I have long been aware of your
plots against the peace of our country.

1:24:17
But this time you've gone too far.
1:24:19
Deschamps, you will be
doing Spain a great honor...

1:24:22
if you will put an end to this
scoundrel with a Spanish sword.

1:24:26
But, sire, you sure you want to do this?
1:24:28
After all, it's awfully
one-sided. Nonsense.

1:24:31
"En garde, parry, thrust. And
there's two dozen roses to the widow."

1:24:34
The choice long-stem ones, they're
out of season. Let's wait 'til spring.

1:24:37
En garde! Wait a minute! Touché!
1:24:43
Ooh!
1:24:45
Ooh!
1:24:53
- En garde!
- En garde?


prev.
next.