1:20:03
Non .
"gueule de bois".
1:20:08
Ce sont les nouvelles .
Retour de la bouteille , huh?
1:20:10
Une sorte d'eclaircie de mes corvees
1:20:14
- Grande soiree ?
- Juste le cercle familial
1:20:17
Tout a fait joli comme son
1:20:19
Cela aide votre vie dans
cette ville ennuyeuse
1:20:22
Vous devriez prendre cela
facilement avec la liqueur
1:20:26
N'avez vous pas trouve
a Rio , un peu plus
fort a prendre ?
1:20:32
Pas dans une mauvaise ville
1:20:35
Vous avez l'air toute patraque:
vous etes prete pour ce soir
1:20:38
Oui c'est cela
1:20:40
Eh bien , si vous
voulez jouer de cette
maniere , jouons
1:20:44
Il n'y a pas de raison
de ne pas le faire
1:20:46
D'accord, Dev.
J'ai ici quelque chose qui
vous appartient
1:20:48
J'ai du vous le prendre bien avant
1:20:50
- Qu'est-ce ?
- L'echarpe que vous m'aviez
pretee , une fois , a Miami
1:21:00
lavee maison , huh?
1:21:02
Yeah...
1:21:06
Eh bien , adieu , Dev.
1:21:09
Que veut dire cet adieu ?
1:21:12
Rien juste adieu
1:21:15
L'air frais n'est pas bon
pour la "gueule de bois"
comme celle que j'ai
1:21:18
Asseyez vous , vous
etes encore saoule
1:21:20
Je ne veux pas
1:21:23
Ou allez vous ?
1:21:25
A la maison
1:21:32
Vous ne prenez pas
soin de vous , Alicia.
1:21:35
Oh, je me sens beaucoup mieux.
1:21:37
Vous avez l'air affreuse
1:21:41
Des cercles sous les yeux
1:21:45
Ma chere , vous devriez
prendre un docteur
1:21:48
Que se passe-t-il ?
1:21:50
Je n'ai jamais ete
pres des docteurs
1:21:52
Ils veulent toujours
vous envoyer a l'hospital
1:21:55
Peut etre sont ils de cet hospital
1:21:59
Dites moi de quand date
votre premier malaise