Golden Earrings
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
- You didn't tell me your name.
- Liddie.

:21:04
"Liddie"? If you don't mind,
I think I'll call you Lydia.

:21:11
"Lydia"?
:21:13
Huh. That is nice.
:21:16
Jojezakad kedvedsen.
:21:20
Tomorrow, I have
wonderful coat for you.

:21:23
Fine blue and yellow gypsy coat.
:21:26
And boots and razor.
:21:29
Razor belong to
my second husband.

:21:32
Thank you, I-your husband?
Where is he?

:21:36
- He kill a gadze and they hang him.
- Good. I mean, poor fellow.

:21:44
Good, huh? Huh?
:21:48
Here you sleep.
Come, take off boots.

:21:55
Lydia, what is a gadze?
:21:59
Someone who is not gypsy.
:22:02
Gadze sounds like a swear word.
:22:06
It is, but not when he has blue eyes
and brings you luck.

:22:12
You know, I'm perfectly
capable of undressing, you know?

:22:22
Oh, this is comfortable.
:22:25
It's very pleasant, indeed.
:22:28
By Jove, I'm tired.
I must be getting old.

:22:31
No! You are young
and you are strong...

:22:35
and you are my beautiful man.
:22:38
Please. Please, your hands.
:22:40
Couldn't you arrange to sit
on them or something?

:22:44
As a matter of fact,
I'll sleep by the fire.

:22:46
No. Outside, I must watch.
By the river.

:22:49
- What for?
- The Nivashi.

:22:53
- I beg your pardon?
- The Nivashi and the Pavushti.

:22:57
- The spirits that live in the water.
- Oh, yes, yes, the pixies.


prev.
next.