Golden Earrings
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
I shall have to tell your friends,
young Byrd's mother and father...

1:15:04
just how their son died. I don't want
to tell them he died for nothing.

1:15:08
War! Jt's war!
1:15:10
War!
1:15:14
- Did you hear that, Otto?
- Yes, my dear, I did, I did.

1:15:17
This gypsy's a traitor.
He'll get you into trouble.

1:15:20
No, my dear. No, he won't.
1:15:23
I'll report him to Reimann
when he comes.

1:15:26
I know you think
I'm trying to trick you-

1:15:28
It's war, Herr Krosigk! On the radio,
it just came over! Poland attacked us!

1:15:32
We are already across the Polish border!
Heil Hitler!

1:15:35
Heil Hitler!
Heil Hitler!

1:15:37
- Heil Hitler!
- Deutschland ueber alles!

1:15:40
Hurrah!
Hurrah! Hurrah!

1:15:43
Sieg heil!
Sieg heil!

1:15:46
# Deutschland ueber alles #
1:15:48
# Ueber alles in der welt #
1:15:51
- You have it?
- No. Get out I'm in trouble.

1:15:53
- Our luck goes bad.
- Already around neck I feel rope.

1:15:57
You two get away and I'll-
too late.

1:16:00
# Bruederlich zusammenhaelt- #
1:16:02
Good evening.
1:16:06
- I see everyone has heard
the glorious news.
- Yes! Yes! Glorious!

1:16:10
On the radio, heil.
1:16:18
- Good evening, Herr Reimann.
- A little slow getting over, Krosigk.

1:16:21
Had to wait for a report
on two of my men.

1:16:24
They were murdered while
tracking down two enemies of the Reich.

1:16:27
Our enemies are all around us,
Herr Reimann.

1:16:29
Sometimes under our very noses.
1:16:32
How true. As a matter of fact,
I am very glad you came over.

1:16:36
- I just-
- The murderers of my men
were two Englishmen...

1:16:39
named Byrd and Denistoun.
1:16:41
The names mean anything to you?
1:16:45
To me?
1:16:49
I don't understand.
1:16:51
I once knew a Mr Byrd
at Oxford, yes.

1:16:55
- But he is very old now.
- Oh, you admit that?


prev.
next.