A Foreign Affair
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:31:02
Phoebe, prosím tì.
Poøád si mì takhle dobírá.

:31:05
- Vím, že není hezký, ale je krásný.
- Kdy odlétáte z Berlína?

:31:09
- Zítra. Tohle je naše poslední noc.
- To je ale škoda.

:31:12
On ještì neví, že letí taky.
:31:15
- Já?
- Vyjednala jsem to s generálem.

:31:17
- Mìlo to být pøekvapení.
- To tedy je.

:31:20
- Já jet nemùžu.
- Ale mùžeš.

:31:22
Už ètyøi roky nedostal dovolenou.
:31:25
Je to jako blesk z èistého nebe.
Ani v nejmenším jsem ne...

:31:30
Sleèno von Schlütow,
nemáte zase zpívat?

:31:33
Dnes už zpívat nebudu.
:31:36
Mùžu vás pøipravit
o jednu americkou cigaretu?

:31:54
Hej, Pringle.
Johne, hledá tì plukovník.

:31:58
- Ten?
- Øve jako pominutý.

:32:00
Oèi má tak podlité krví,
že se dá stáèet jako pivo.

:32:02
- Co chce?
- Nevím. Radši k nìmu zajdi.

:32:07
Platím!
:32:10
Jdi. O úèet se postarám.
Utíkej.

:32:12
- Po cestì tì vysadím.
- Vezmu ji domù sám.

:32:16
Proè už jdeš?
Je tu tak pøíjemnì.

:32:18
- Musím jít. Neslyšelas?
- Zakazuju ti to.

:32:21
- Phoebe, jsem voják.
- Nesmíš odejít.

:32:24
Musím.
:32:26
Dobrá.
Dopustil ses urážky Kongresu.

:32:30
Postarej se o naši pøítelkyni.
:32:32
Sbohem, Fräulein.
:32:37
- Kolik?
- Ne, to je na podnik.

:32:39
- Díky. Pùjdeme, sleèno Frostová?
- Sednìte si. Dejte si šampaòské.

:32:43
Další láhev.
:32:46
Sednìte si.
:32:51
Ne, v takovém podniku
bych nemìl být.


náhled.
hledat.