A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Elég probléma volt velük. Amikor
ideérkeztünk, nem normális fiatalok voltak,

:25:07
hanem mogorva öregek. Megpróbálunk
megint gyereket faragni belõlük.

:25:11
Le kellett õket szoktatni a díszlépésrõl
és a vak engedelmességrõl,

:25:15
és rávenni, hogy a bíróval fütyüljenek.
:25:17
Ha lopni támad kedvük,
lopják a második bázist!

:25:25
Egy biztos, nem kell vigyázniuk,
nehogy kitörjék az ablakot.

:25:28
Egy család már a DiMaggio Schultz
nevet adta a gyerekének.

:25:32
Akkor kezdtem elhinni,
hogy megnyertük a háborút.

:25:46
Hahó, Fräulein!
:26:03
Nem, nem, nem.
:26:05
Ugyan már, miért ne?
Csak egy kis Spazierfahren a parkban.

:26:09
Nein, mi nem biciklizünk. Mi autózunk.
:26:14
Autóztok? Szóval tiszteket fogtatok ki?
:26:18
Francia tiszteket.
:26:20
Oké, nekik autójuk van,
nekünk meg csokoládénk.

:26:30
Ažt a Führerbajszát!
:26:38
Hé, doktor úr, egy hölgy van az erkélyen!
:26:42
Tizennégyes méret.
:26:43
Hahó, Fräulein!
:26:48
Álljon meg, Fräulein!
:26:52
- Guten napot, Fräulein!
- Heló, Fräulein!

:26:57
Õ a barátom, Mike dandártábornok.

prev.
next.