A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Det var en utfordring. De var ikke
vanlige unggutter da vi fikk dem.

:25:07
De var gamle, vonde menn.
Nå lager vi unger av dem igjen.

:25:11
Vi måtte fjerne hanemarsjen i dem,
og ta bort blind lydighet,

:25:15
og vise dem å stole på dommeren.
:25:17
Hvis de må stjele,
får det være second base.

:25:25
Noe de ikke trenger å bekymre seg for her
er å knuse vinduer.

:25:28
En familie har allerede døpt ungen sin
DiMaggio Schultz,

:25:32
Det var da jeg virkelig følte
vi hadde vunnet krigen.

:25:46
Hei, Fräulein!
:26:03
Nei, nei, nei.
:26:05
Kom igjen, hva er det med dere to?
Hva med litt Spazierfahren i parken?

:26:09
Nei, vi sykler ikke, vi biler.
:26:14
Bil? Har dere fått dere offiserer?
:26:18
Franske offiserer.
:26:20
Ok. Så dere har bil.
Men vi har sukkertøy.

:26:30
Ved førerens bart!
:26:38
Hei, doktor, en dame på balkongen.
:26:42
Størrelse 14.
:26:43
Hei, Fräulein!
:26:48
Stans, Fräulein!
:26:52
- Guten aften, Fräulein!
- Hallo, Fräulein!

:26:57
Das ist mein venn, generalbrigader Mike

prev.
next.