Red River
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Am pierdut vreo 600 sau 700 pe drum.
:51:02
Nu le putem aduce pe toate mai
repede de 8, 9 astã searã.

:51:05
Nu avem þarcuri destule nici pentru jumãtate.
:51:07
Le-am putea lãsa pe stradã.
:51:09
Sunt grase ºi obosite.
Ar trebui sã rãmânã unde le punem.

:51:11
Desigur, ar fi foarte bine.
:51:13
Care este preþul?
:51:16
Pãi, --
:51:18
Sunt nou în aºa ceva.
:51:20
Ce-ar fi sã-mi faceþi d-voastrã o ofertã?
:51:23
Bine, 20 de dolari.
:51:25
De bucatã?
:51:31
Douãzeci de dolari de bucatã.
:51:33
Pãi, --
:51:34
Cum se poate tocmi cineva cu unul
care a fãcut ce aþi fãcut d-voastrã?

:51:39
Vã dau cel mai bun preþ
care poate fi oferit...

:51:41
pentru 500 de vite,
ºi voi lua toatã turma.

:51:47
Se pare cã veþi cumpãra multã
carne de vitã, d-le Melville.

:51:50
Dacã mecanicul acela era aici,
l-aº fi rugat sã mai ºuiere odatã.

:51:53
Bine. Am sã fac contractul
pânã desearã.

:51:56
Buster ºi cu mine mergem sã numãrãm
vitele, sã vedem cât aveþi de plãtit.

:51:59
Ne întoarcem în câteva ore.
:52:01
Vã mai pot fi de folos cu ceva?
Aveþi nevoie de niºte bani peºin?

:52:04
Într-adevãr mi-ar trebui câþiva.
Aº vrea sã plãtesc oamenii.

:52:07
Bine. Totul va fi pregãtit
când vã veþi întoarce desearã.

:52:09
Bine.
Mulþumesc, d-le Melville.

:52:11
- Cu bine.
- Cu bine.

:52:30
Sigur au trecut pe aici.
Nu cu mai mult de patru, cinci ore în urmã.


prev.
next.