Red River
prev.
play.
mark.
next.

1:54:00
Baster. Baster.
1:54:02
- Èeri, pazi na sve, hoæeš li?
- Naravno.

1:54:07
Uðite, momci.
1:54:13
Šta nije u redu?
1:54:15
Krov je smešan. Nismo bili ispod
krova tri meseca.

1:54:18
Sedite. Prièajmo o poslu.
1:54:22
- G. Gart, Ja... Kako vam je ime?
- Metju.

1:54:26
Met, Ja sam 'Zelena Šuma'
Trgovinska Kompanija Ilinoisa.

1:54:30
- Želim da kupim vaša govedaf.
- Zato smo i došli.

1:54:33
Koliko ih imate?
1:54:35
Ne znam taèno.
Krenuli smo sa... oko 9,000.

1:54:39
- Bože dragi!
- Izgubili smo 600 or 700 na putu.

1:54:42
Imaæemo ih na okupu oko 8 ili 9 veèeras.
1:54:45
Nemamo dovoljno korala za sve.
1:54:47
Možemo ih ostaviti na ulici.
Umorne su. Biæe mirne.

1:54:51
To je Ok. Koja je tvoja cena?
1:54:55
Pa, uh... Ja sam nov u ovome.
1:55:01
- Moželi li dati ponudu?
- U redu. $20.

1:55:04
Vi... Po glavi?
1:55:10
$20 po glavi!
1:55:12
Pa, uh...
1:55:13
Oh,kako èovek da pregovara sa nekim
ko je uradio to što ste vi?

1:55:17
Daæu vam najveæu cenu od bilo koga
ko ponudi za kolièinu veæu od 500...

1:55:21
...i ja æu uzeti celo stado.
1:55:25
Izgleda da ste kupili
sebi dosta govedine.

1:55:28
Da je mašinovoða ovde,
Rekao bi mu da ponovo zasvira!

1:55:31
Napisaæu ugovor,
biæe spreman veèeras.

1:55:34
Baster i ja æemo saznati koliko æete nam platiti.
Vratiæemo se za par sati.

1:55:39
Želite još nešto?
Treba li vam gotovine?

1:55:42
Mogao bi da potrošim malo.
Voleo bi da platim momke.

1:55:44
- U redu. Biæe spremno veèeras.
- U redu. Hvala, g. Melvil.

1:55:48
- Doviðenja.
- Doviðenja.


prev.
next.