Rope
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Žena ti šalje poljupce.
David nije tamo?

:27:08
Ne, ali æe sigurno uskoro
stiæi.

:27:25
Napredovao si, Phillip.
Rupert!

:27:29
Pomislio sam da neæeš doæi.
:27:32
Znaš me ti bolje od toga.
:27:34
Gðo Atwater, mogu li vam predstaviti
g. Ruperta Cadella.

:27:37
Drago mi je.
Hvala.

:27:38
Gospodin Kentley.
Kako ste, gospodine Kentley?

:27:40
Rupert Cadell, upravitelj škole
u Summervilleu.

:27:43
Nekada sam bio.
Vi ste poduèavali mog sina, Davida.

:27:46
Laskate mi, kako ste?
Bok.

:27:48
O, gospoðice Walker.
Kako ste znali?!

:27:50
Brandon vas je spominjao.
Da li me pravedno opisao?

:27:53
Da li zaslužujete pravdu?
:27:57
Mali Kenneth Lawrence, kako
si narastao.

:27:59
Poštovanje, gos...
Kenneth, nismo više u školi.

:28:03
Ruperte, ti se ne mijenjaš.
Lijepo je vidjeti te ponovno.

:28:06
Zašto?
Pa...

:28:09
Nemoj mi zamjeriti.
Lijepo je i tebe ponovno vidjeti.

:28:12
A to što piješ slièi
na šampanjac.

:28:15
I je.
Vrlo dobar šampanjac.

:28:18
Što se proslavlja?
Rekao sam ti preko telefona.

:28:20
Poèelo je kao mala proslava prvog izdanja
g. Kentleyja.

:28:25
A, zatim Phillip i ja moramo
putovati u unutrašnjost...

:28:27
Rekao si mi to, Brandone.
:28:29
Jesam li?!
Jesi.

:28:30
Mislio sam prirediti oproštajnu
veèer za Phillipa.

:28:33
I zato šampanjac.
Da.

:28:35
Shvaæam.
Istina je.

:28:38
Uvijek zamuckuješ kada si uzbuðen.
:28:41
Pa, uvijek sam uzbuðen kada
prireðujem zabavu.

:28:44
Stvarno?!
G. Cadell.

:28:46
Gðo Wilson.
:28:48
Što to imamo ovdje?
:28:51
Specijalan pâté, koji vi volite.
:28:53
Više mi se ne sviða.
O, ne.

:28:55
Ma, samo vas zadirkujem.
:28:57
Užasni ste.
Hvala, hvala.


prev.
next.