Rope
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Zdravo, uði.
Kako si Brendone?

:17:02
Dobro, ostavi ovde šešir.
Hvala.

:17:04
Puno vremena je prošlo.
:17:06
Da, zato sam i zvuèao glupo preko
telefona. Bio sam iznenaðen.

:17:12
Zdravo Kenet, lepo je videti te.
I, tebe.

:17:14
Nije te bilo u poslednje vreme.
Ništa bitno, a ti?

:17:17
Spremam se za ispite. Ja poèinjem sa
uèenjem pre svih.

:17:22
Jesam li ja prvi stigao?
Jesi.

:17:24
Zašto uvek poranim?
:17:26
Verovatno zato što
dolaziš na vreme.

:17:28
G-ðo Vilson, dajte šampanjac.
:17:32
Nije valjda neèiji roðendan?
:17:35
Nemoj da si zabrinut Kenet.
Skoro da je potpuno obrnuto.

:17:39
Obrnuto?!
:17:40
Filip privremeno napušta svet.
Vozim ga za Konektikat.

:17:44
Gde idete?
:17:45
Do Brendonove majke,
na nekoliko nedelja.

:17:48
Tamo æu biti zakljuèan.
Molim?

:17:50
Da budemo sigurni da vežba
šest sati dnevno.

:17:53
Najzad sam mu ugovorio debi.
Taun Hol, ni manje ni više.

:17:56
To je divno.
Nadam se da æeš ih '' rasturiti.''

:17:58
Hvala.
:18:00
Vrlo dekorativno.
:18:03
Mislite?
:18:06
Šta je to?
:18:08
Veoma sam poèastvovan.
Zašto?

:18:10
Deluje mi kao fina mala zabava.
:18:13
Ustvari smo ubili dve muve
jednim udarcem.

:18:16
Zabava je takoðe i
zbog g. Kentlija.

:18:18
Dejvidovog oca?
Da.

:18:20
Da li æe i Dejvid da doðe?
:18:24
Naravno.
Ko još dolazi?

:18:27
Niko kog ti ne poznaješ,
ako te to uznemirava.

:18:29
Kentlijevi, Dženet Volker...
Dženet?!

:18:32
Da, pomislio sam da bi
voleo da je vidiš.

:18:36
Zar ne?
:18:38
Dženet i ja smo se razišli.
:18:41
Zar to nisi znao?
Nisam, žao mi je.

:18:45
Ti si znao, Filipe.
:18:46
Èuo sam neke glasine, ali
nisam obraæao pažnju.

:18:50
Voleo bih da jesi.
:18:52
Zašto?
Dženet i Dejvid su...

:18:56
Zdravo, g-ðo Vilson.
:18:58
Mogu li?
Naravno.

:18:59
Razvedri se. Mislim da su ti šanse sa njom
veæe nego što misliš.


prev.
next.