Sands of Iwo Jima
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
l to æu i da uèinim! Što znaèi da æu
svaki dan da govorim šta da radite,

:15:08
kako æete da zakopèate dugmad
i kada da izduvate nos.

:15:12
Ako uradite nešto što mi se ne sviða,
skoèiæu, a gde se spustim, boleæe.

:15:18
Guraæu dok ne padnete s nogu. Kad
budete na nogama, onda ste marinci.

:15:24
Flin ostaje ovde.
:15:28
Vrlo grub proizvod grube škole.
Nemaš sreæe, Fline.

:15:34
- Ako moj brat ne ide, neæu ni ja.
- Umukni!

:15:38
- Kome ti kažeš da umukne?
- Tebi!

:15:40
ldemo dok i nama ne zabrane izlazak.
Hoæu da vidim ribe iz Velingtona.

:16:06
- Kako se oseæaš, momèe?
- Kao ptièica s perjem.

:16:11
- Nemoj da odletiš, ptièice.
- Ne mogu. Još uvek sam u jajetu.

:16:18
Predivno, predivno! Hoæu da plešem.
:16:21
ldeš da sedneš.
:16:23
Da, iz Tenesija,
ja sam otamo.

:16:27
Najbolja država u SAD.
Zovu je država dobrovoljaca.

:16:32
Ja sam taèno odavde.
Smitvil u Tenesiju, kakav grad!

:16:38
Ovo su mi roðaci s majèine,
a ovo s oèeve strane.

:16:43
Mi imamo najbolji duvan od svih.
:16:46
Tenesi proizvodi najviše veštaèkog
ðubriva na svetu.

:16:53
Slušajte taj orkestar! Zombiji!
Svi su mrtvi.

:16:56
- Možda ovde vole takvu muziku.
- lli nikakvu drugu ne znaju.


prev.
next.