All About Eve
prev.
play.
mark.
next.

1:28:03
- Da har du også hørt det.
- Jeg var der.

1:28:05
- Var du på stykket i går kveld?
- En lykkelig tilfeldighet.

1:28:08
- Vi skal ha lunsj med en talentspeider.
- De kaster sannelig ikke bort tiden.

1:28:12
- Det er ikke noe bestemt. Bare lunsj.
- De kaster bort tiden.

1:28:16
Eve har ikke tenkt å dra til Hollywood.
1:28:19
På grunn av din pene kjole,
regnerjeg med at følget er en dame?

1:28:22
- Margo.
- Margo har lunsj i offentlighet?

1:28:24
Det er en ny Margo,
men hun er like sen som den gamle.

1:28:27
Hun kan være senere enn du tror.
1:28:33
Hvorfor ikke lese spalten min så lenge?
1:28:36
- Minuttene vil fly som timer.
- Takk, Addison.

1:28:38
Nå må vi møte vår solbrente ivrigper.
1:28:41
- Hadet, Karen.
- Hadet.

1:29:05
"Og så vil min hatt som har,
i så mange sesonger,

1:29:08
vært godt trukket over ørene mine,
bli løftet for Miss Harrington."

1:29:11
"Jeg er klar for å danse i gatene
og rope fra hustakene."

1:29:15
Jeg trodde den gikk ut med Woollcott.
Nå hør på dette.

1:29:19
"Miss Harrington hadde mye å fortelle,
og disse spaltene skal berette i nøyaktighet

1:29:23
om den beklagelige praksis
i teateret vårt at man tillater

1:29:27
modne skuespillerinner å spille roller som
1:29:30
krever en ungdommelighet og energi
som de bare har et vagt minne om."

1:29:34
- Jeg fatter det ikke.
- Det blir bedre.

1:29:37
"Om den forståelige uvilligheten
blant våre befestede førstedamer på scenen

1:29:42
til å oppmuntre, skal vi si,
yngre skuespillerinner,

1:29:45
og Miss Harringtons ustøttede
strev for å få en mulighet."

1:29:48
- Jeg kan ikke tro at Eve sa de tingene.
- I dette rotteracet,

1:29:51
er alle skyldige til bevist uskyldige.
1:29:54
En av forskjellene mellom
teateret og sivilisasjonen.

1:29:59
Det som plager meg er hvordan alle avisene
fikk nyss om den bestemte forestillingen.


prev.
next.