Harvey
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:01
uno de esos doctores subió
y me hizo todo tipo de preguntas

:48:04
sobre mis inclinaciones sexuales
y todas esas guarrerías.

:48:08
Ese sanatorio debería estar cerrado,
haga que las autoridades lo cierren.

:48:12
¡No vayas nunca allí, Myrtle Mae!
:48:15
¡Este asunto apesta, por Dios!
:48:19
¿Acaso los médicos de esos sitios
sólo piensan en el sexo?

:48:23
No lo sé.
- ¡Debería darles vergüenza!

:48:29
¿Por qué no salen mejor
y dan paseos al aire libre?

:48:33
El juez Gaffney fue andando
a todas partes durante años.

:48:36
¿De verdad?
- Será mejor que tome unas notas.

:48:40
Has dicho que uno
de los médicos subió a hablar contigo.

:48:43
Sí, el Dr. Sanderson.
Pero no crea nada de lo que dice,

:48:47
es un mentiroso. Los que tienen
los ojos muy juntos siempre mienten.

:48:51
Además, le conté algo estrictamente
confidencial y lo ha divulgado.

:48:55
¡No se puede confiar en nadie!
- ¿Qué le contaste?

:48:59
¿Y eso qué importa? No quiero
pensar en ello ni hablar de ello.

:49:06
Nos lo puedes contar.
Myrtle es tu hija y yo tu abogado.

:49:10
Ya sé quién es quién. No quiero
hablar de ello, quiero demandarles.

:49:15
Y quiero irme arriba a mi propia cama.
:49:19
No debería haber intentado hacer nada
con Elwood. Algo le protege.

:49:24
Ese terrible "pooka". - ¿Dónde está
el tío Elwood? - ¿Yo qué se?

:49:28
Le han dejado irse. En esos sitios
no se interesan por los hombres,

:49:31
deberías saberlo, Myrtle Mae.
¡No seas tan ingenua!

:49:35
Aun así, hay que encontrar al tío
Elwood e ingresarlo.

:49:39
¡La próxima vez le llevas tú!
Espera a que Elwood se entere...

:49:43
No dejará que quede así.
Tienes que demandarles.

:49:47
Myrtle Mae,
¡espero que nunca en tu vida

:49:51
un hombre te arranque la ropa
y te meta en una bañera!

:49:56
¡Es él, viene a por mí!
- ¡Quédese donde está, joven!


anterior.
siguiente.