:34:02
Yo la podría substituir.
:34:04
No podría. ¿Por qué piensa
que podría ser criada?
:34:08
Sería por un día o dos.
:34:09
Tendría que ser
su ayuda de cámara.
:34:12
No podría hacerlo.
Es un trabajo muy especializado.
:34:15
- Podría si me dijera cómo.
- Me suena sospechoso.
:34:18
¿Todo esto para conseguir
un artículo?
:34:20
Las reporteras lo tenemos difícil
para competir con los hombres.
:34:23
Especialmente para historias
importantes como ésta.
:34:26
¿Para qué periódico trabaja,
si me permite?
:34:28
Bueno, no puedo decirle eso.
:34:30
Si algo saliera mal, sería muy
vergonzoso para el periódico.
:34:34
¿Y mi trabajo, qué?
:34:36
Suponga que descubrieran que
la hacía pasar por mi prima.
:34:39
La Srta. Inwood
puede sospecharlo.
:34:41
Nunca tomo licencia
por enfermedad.
:34:42
Cualquiera podría enfermarse.
Yo podría hacerlo, de veras.
:34:46
He... He actuado un poco.
:34:48
¿Papeles menores?
:34:51
- Sí.
- Ya veo.
:34:53
Sólo tiene que ponerse ropa vieja
y hacerse parecer vulgar, como yo.
:34:57
Déjeme explicar por qué
es tan importante que lo haga bien.
:35:00
Creo que hay un romance
entre ella y Cooper.
:35:04
¿Y de dónde sacó esta idea?
¿Sabe lo que pienso?
:35:07
- Pienso que husmea para la policía.
- Ah, no.
:35:09
La vi esta mañana sentada
aquí mismo con un detective.
:35:13
Ése era Wilfred Smith.
:35:16
Es un viejo amigo mío.
No pude sacarle nada.
:35:19
Charlie. Ginebra doble
con limón.
:35:21
- No demasiado limón, querido.
- Lo mismo.
:35:26
Puedo conseguir cinco veces
esa cantidad...
:35:28
...de cualquier periódico
cuando acabe el pleito.
:35:30
¿Por qué no las dos cantidades?
:35:32
Las he pescado.
:35:33
Espero que no estorbe
alguna conspiración profunda.
:35:37
Espero que no se encuentren
peores en absoluto...
:35:40
...por sus experiencias inquietantes.
:35:42
¿No he conocido a
su encantadora amiga antes?
:35:47
Ella es mi prima Doris,
Sr. Fortesque.
:35:50
Sí, encantadora, encantadora.
:35:52
Quizás como nuestra
querida Nellie no me dio su apellido...
:35:56
...me dejará llamarla Doris.