Sunset Blvd.
prev.
play.
mark.
next.

:56:06
Zaustavi pred prodavnicom.
Kupiæu ti cigare.

:56:09
Baš si srce.
:56:20
ŠVABOV KAFE
:56:31
Paket onih turskih cigareta... Abdulah.
:56:37
Ruke u vis, Gilis,
ili pucam.

:56:42
Zdravo, Arti.
Veèe, gospoðice Šafer.

:56:44
- Tako mi je drago da vas vidim.
- Bežiš od mafije?

:56:48
Izvinite za Novu godinu. Da li bi
verovali da sam bio uz bolesnika?

:56:52
Neko iz visokog društva, sa deset_
karatnim kamenom u bubregu?

:56:55
Prestani. Kako izdržavate
da ostanete po strani?

:56:58
- Imam sjajne vesti za vas.
- Ne izdržavam se nikako.

:57:04
Zvala sam vašeg agenta,
Udruženje scenarista.

:57:06
U vašem stanu su mi dali
neki broj u Krest Vjuu.

:57:09
Neko sa stranim akcentom:
Niste tamo,

:57:13
nikada nisu èuli za vas.
:57:15
Tako znaèi?
Kakve su to sjajne vesti?

:57:17
- Šeldrejku se dopada prièa o uèitelju.
- Kakvom uèitelju?

:57:20
"Tamni prozori". Misli da nešto
može da se napravi od toga.

:57:24
- Dobro, gde su pare?
- Gde je prièa?

:57:27
Blefirala sam sa par svojih ideja.
:57:30
- Treba da se radi na tome.
- Toga sam se i plašio.

:57:32
Imam 20 strana,
i dobar muški lik.

:57:35
Dopišite mnogo propratne radnje,
da uzmu pomoænog režisera.

:57:38
Prestani. Ako
uspemo da prièu za dve nedelje...

:57:42
Prestao sam
sa pisanjem bez honorara.

:57:45
- Ali, ovo je napola prodato!
- U stvari, prestao sam sa pisanjem.

:57:49
- Gospodine Gilis, spremni ste?
- Dolazim.

:57:54
Taj akcenat! Ovoga tipa
plaæa neka strana vlada.

:57:58
- Vidi te revere i dugmad.
- Moram da idem.


prev.
next.