Sunset Blvd.
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
- U pravu ste, gospoðo Dezmond.
- Idemo, Maks.

1:03:12
Studio 18.
1:03:14
Dobro, obavestite Henrija Vilkoksa.
Raširite to, da mogu da vidim.

1:03:22
Tišina tamo!
1:03:24
Norma Dezmond,
za gospodina Demila.

1:03:27
Osvetlite to,
da vidim kako izgleda.

1:03:32
Malo unazad. Sklonite se!
Ti tamo, ozada!

1:03:36
Norma Dezmond dolazi
da vidi gospodina Demila.

1:03:39
Norma Dezmond?
1:03:42
- Èekaj malo.
- Henri Vilkoks?

1:03:45
Isuèi sablji i zakaèi tu zavesu.
Samson leži tamo.

1:03:49
Norma Dezmond dolazi
da vas vidi, gospodine Demil.

1:03:53
- Norma Dezmond?
- Mora da joj je milion godina.

1:03:57
Koliko je onda meni?
Mogao bih da joj budem otac.

1:04:00
- Izvinite, gospodine Demil.
- Sigurno radi tog užasnog scenarija.

1:04:05
Šta da joj kažem?
1:04:08
Mogu da joj kažem da ste u sali
za projekcije, da joj uvalim korpu.

1:04:12
30 miliona gledalaca joj je
uvalilo korpu. Zar to nije dovoljno?

1:04:15
- Nisam mislio...
- Naravno da ne.

1:04:18
Ti nisi znao Normu Dezmond
kao slatku sedamnaestogodišnjakinju,

1:04:22
sa više hrabrosti, šarma i srca nego
kod bilo kog drugog u tim godinama.

1:04:27
- Kažu da nije bilo lako raditi s njom.
- Samo pri kraju.

1:04:31
Tuce agenata
koji rade prekovremeno

1:04:35
ljudskom duhu
mogu da nanesu veliku štetu.

1:04:39
Pauza.
1:04:47
- Zar neæeš sa mnom?
- Tvoj scenario, tvoja predstava.

1:04:51
- Sreæno.
- Hvala, najdraži.

1:04:56
Zdravo, mladiæu.
1:04:59
- Zdravo, gospodine Demil.
- Drago mi je što te vidim.


prev.
next.