Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

6:13:01
É vero.
6:13:04
Forse era meglio fucilarmi.
6:13:07
Sono d'accordo.
6:13:11
Posso andare adesso?
6:13:14
ll Maggiore Leon la sta aspettando.
6:13:19
Signor Smith.
Vorremmo fare due chiacchiere con lei.

6:13:29
Cosa volete?
6:13:30
Credevo sapesse che non era il benvenuto.
6:13:33
Vi ho fatto un favore con i soldi.
6:13:34
Ha mostrato al Maggiore Leon
come raggiungere la nostra base.

6:13:39
l Francesi non si fidavano
a lasciarmi tutti quei soldi.

6:13:42
-Cose avete detto loro?
-Niente! Cosa avrei dovuto dire?

6:13:45
Delle munizioni che abbiamo comprato
da lei, dei nostri contatti.

6:13:50
Di come abbiamo aggirato la loro barriera.
Suvvia, signor Smith.

6:13:53
Sappiamo che lavora per i Francesi.
6:13:56
-lo sono neutrale.
-Come puó esserlo in una tale situazione?

6:13:59
Deve schierarsi per forza.
6:14:01
Perché dovrei rovinare
i nostri rapporti d'affari?

6:14:04
Per salvarsi la pelle.
l Francesi sparano alla gente come lei.

6:14:09
Perché non siete ancora morto?
6:14:12
Sono qui solo per fare affari.
6:14:14
Quante volte devo ripeterlo?
6:14:16
Va bene, lo dimostreró ancora una volta.
6:14:19
Sto andando al Cairo
dove ho dei buoni agganci.

6:14:23
Queste schifezze con cui sparate.
Posso procurarvene di migliori.

6:14:26
-Gli ultimi modelli.
-Anche le granate?

6:14:30
-Tutto quello che volete.
-Molto interessante.

6:14:34
Non crede, Colonnello,
che dovremmo pagarlo in anticipo?

6:14:37
Sì. £2.500 bastano?
6:14:48
-Non voglio niente adesso.
-Faccia lei.

6:14:54
-No, grazie.
-Allora glieli spediremo.

6:14:56
Come sempre.

prev.
next.