Strangers on a Train
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:01
Sleèno Mortonová,
chápu, jak vám je.

1:11:05
Je mi líto, ale mám
dùležitou schùzku.

1:11:10
Už musím jít.
1:11:43
Øíkal, že kdyby policie
našla tvùj zapalovaè,

1:11:45
považovali by to za dùkaz,
žes tam byl.

1:11:49
Ta lež se zapalovaèem znamená,
že ho na ten ostrov chce dát.

1:11:53
Chtìla jsem ti pomoct,
ale jen jsem to zhoršila.

1:11:57
Ještì víc ho to rozzuøilo.
1:12:00
Ne, vèera øíkal,
že vymyslí nìco jiného.

1:12:04
A urèitì vymyslí.
1:12:06
Guyi, musíš jet do Metcalfu
døív než on.

1:12:10
Na zápas nemᚠèas.
Oznam jim to.

1:12:12
Když ohlásí, že nebudu hrát,
Hennessy pojme podezøení.

1:12:16
Zabrání mi
jet do Metcalfu.

1:12:18
-Tak pojedu já.
-Ne, Anne.

1:12:20
Radši mi po zápase pomoc,
abych Hennessymu zmizel.

1:12:23
Ale to už bude pozdì.
1:12:25
Neøíkal Bruno, že jsem chtìl,
aby jel na ostrov po setmìní?

1:12:29
-Ano.
-To se mu teï honí hlavou.

1:12:31
Nechce se ukazovat
za denního svìtla.

1:12:33
Když zvládnu zápas
ve tøech setech. . .

1:12:36
Za pár minut jsi na øadì, Guyi.
1:12:38
-Dobrý den.
-Dobøe, už jdu.

1:12:42
Takhle to bude lepší.
1:12:44
Když to Turley øekl,
tak ho seberem.

1:12:47
Až odehraje zápas.
1:12:49
Poprvé èekám,
až podezøelý z vraždy

1:12:51
dohraje tenis, než ho seberu.
1:12:53
Kdyby se to doneslo
na velitelství. . .


náhled.
hledat.