From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Sjedi i opusti se.
:14:02
Rekao sam Holmesu a sada i vama...
:14:03
Napravit æu ti martini
i napravit æemo nešto za veèeru.

:14:06
...neæu se boriti. Prestao sam sa time!
:14:08
Ovo je kao da smo u braku?
:14:10
Još bolje.
:14:11
Hoæete mi nešto nakaèiti,
samo naprijed.

:14:13
Podnjet æu sve što smislite.
:14:16
U redu, Prewitt.
:14:25
Hvala.
:14:29
Ne volim vidjeti dobrog
momka kako strada.

:14:32
Bolje se navikni na to.
:14:32
Jesi li dobro?
:14:33
Vidjet æeš još dosta
toga prije nego što umreš.

:14:43
Tebe je teško zaplašiti, Prewitt?
:14:47
Da li u vojnim pravilima piše
da moram boksati?

:14:50
Svaki boksaè u ovoj satiji je privilegiran.
:14:54
Pretpostavljam da nikada nisi
vidio njih na gomili kako...

:14:55
Drago ti je što si došla?
:14:57
...kako èovjeku pružaju "Tretman."
:15:00
Kako to misliš "riba"? Ima 45.
:15:03
Za tebe je još i premlada.
:15:05
Ja sam bolji èovjek od tebe
svakog dana, i to nemoj zaboraviti.

:15:08
I neæu.
:15:13
Što je s njim?
:15:15
Sa Wardenom. Ne kužim ga.
:15:17
Warden?
:15:21
Nije kao ostali.
:15:25
Bit æe grub prema tebi.
:15:27
Idemo odavde. Ne okreæi se.
:15:27
Ali æe povuæi, za njega, fer liniju,
preko koje neæe prijeæi.

:15:32
Ne viða se puno ljudi kao on.
:15:36
Bio je sa 15tom u Šangaju
kada je vidio akciju.

:15:39
Èuo sam da ju je vidio
i dolje na Filipinima.

:15:42
Sve što znam je, da je on
najbolji vojnik kojeg sam ikada vidio.


prev.
next.