From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Jeg dro dit i dag for å se etter deg.
:11:05
Jeg hadde saker å ta meg av i Kaneohe.
:11:08
Var ikke det greit?
:11:10
Jo visst.
:11:12
Jeg har ingen rett til å grave i dine saker.
Det var avtalen.

:11:15
Så hvorfor diskutere det?
:11:17
Fordi du skal vite at jeg ikke er så dum
som du hevder alle kvinner er.

:11:21
Hva skal det bety?
:11:22
Hva anklager du meg for nå?
:11:24
Ingenting.
:11:25
Det angår meg ikke lenger
hvor mange kvinner du går ut med.

:11:28
Men jeg skulle ønske
du kunne være ærlig én gang.

:11:31
Ingen grunn til å skjule noe, er det vel...
:11:33
slik forholdet er mellom oss nå?
:11:36
Hvilken rett har du
til å anklage meg bestandig?

:11:40
Hvilken rett?
:11:44
Begynner du på det igjen?
:11:46
Skal tro hvor lang tid det vil ta
før jeg får legge det bak meg?

:11:50
Hvor mange ganger må jeg si
at det var et ulykke?

:11:53
Hold opp, Dana.
:11:56
Jeg legger meg.
:11:58
Vennligst ha deg ut av mitt soverom.
:12:16
JAPSENE AVANSERER I KINA
:12:27
Kaptein Holmes sier
du ikke vil bokse med oss.

:12:30
Det stemmer.
:12:31
Vi tenkte å spandere en øl på deg
og snakke om det.

:12:35
Vi er bokserne.
:12:38
Tenkte meg det.
:12:49
Jeg ville gi hva som helst for å spille
mot denne karen i hjembyen min!

:12:57
Bokser du like bra som du gjorde,
blir seieren vår i år.


prev.
next.