Gentlemen Prefer Blondes
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
- Mi èekamo.
- Ne tièe vas se.

:56:05
Nas se i te kako tièe.
:56:07
Samo im reci da je nemaš.
Lorelei, nisi valjda!

:56:12
Nisam ukrala tijaru.
:56:14
- Pa kako se onda našla kod vas?
- To je moja stvar.

:56:19
- I to je objašnjenje.
- Lord Beekman zna. Pitajte njega.

:56:23
Veè jesmo.
Porekao je da zna što o tome...

:56:27
...i otputovao u Afriku.
:56:30
- Piggie ne bi to uèinio!
- Hoèete li vratiti tijaru?

:56:36
Ni u snu. Moja je. Zadržat èu je.
:56:40
To èemo još vidjeti.
Doði, Pritcharde.

:56:43
- Vidjet èete da sam ozbiljna.
- Pa zašto nosite ovaj šešir?

:56:50
- Želim razgovarati.
- Ja sam odluèila.

:56:53
Najjednostavniji je izlaz
da je vratite.

:56:56
Neèu razgovarati s vama. Neèemo mu
biti dužne tijekom boravka.

:57:02
- Nažalost, ne ostajete ovdje.
- Što je sad?

:57:06
Esmond je otkazao vaše rezervacije
i kreditno pismo.

:57:10
- Nakon tvoje obavijesti.
- Tako je.

:57:12
Ne mogu vjerovati.
G. Esmond ne bi to uèinio. Je li?

:57:17
Toèno. Odbacuje odgovornost
za vaše raèune.

:57:21
- Potrošile smo sav svoj novac.
- To nije naša briga.

:57:26
Hajdemo odavde. Èujem da vam je
kanalizacija buèna.

:57:30
Ako trebate pomoè.
ja sam u hotelu Elysee.

:57:33
Naèekat èeš se mog poziva.
:57:48
Mademoiselle?
:57:56
Cafe.

prev.
next.