Gycklarnas afton
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:00
Nada más.
1:00:02
-¿Qué has hecho tú?
-No es asunto tuyo.

1:00:05
Ya lo sabes.
1:00:07
No sé qué has hecho con tu mujer
toda la tarde.

1:00:11
Hemos hablado de ti.
1:00:12
-¿Tienes mala conciencia?
-No, pero tú sí.

1:00:15
¿Por qué?
1:00:16
¿Está prohibido pasear
y mirar escaparates?

1:00:23
Y entrar en las joyerías.
1:00:27
-¿Me has espiado?
-No, no lo he hecho.

1:00:29
Pero te vi salir del teatro
1:00:32
y entrar en la joyería
de enfrente.

1:00:34
¿ Y qué?
1:00:37
¿A qué fuiste al teatro?
1:00:39
Fui a ver cómo ensayaban
una obra.

1:00:41
¿Tan grave es?
1:00:43
-¿Quién había?
-Los actores, no los conozco.

1:00:46
-¿Estaba Frans?
-Puede ser.

1:00:49
-¿Hablaste con él?
-No.

1:00:52
-¿Estás segura?
-No nos dirigimos la palabra.

1:00:55
¿Por qué estabas despeinada
y jadeante al salir del teatro?

1:00:59
Me caí por la escalera,
me hice daño.

1:01:01
¿A santo de qué me interrogas?
1:01:06
¿Me has engañado?
1:01:07
¿Cómo puedes?
No tienes derecho a...

1:01:22
-¿De qué tienes miedo?
-De que me pegues.

1:01:25
No te pegaré
si me dices la verdad.

1:01:27
Bueno,
hablé un poco con Frans.

1:01:30
-¿Estuviste en su camerino?
-Sólo para mirar.

1:01:32
-¿Te acostaste con él?
-¿No, lo juro!

1:01:36
Dime la verdad
1:01:38
o te destrozo la cara.
1:01:40
No me obligues a inventarme cosas.
1:01:43
Te obligo a decir la verdad
porque veo que mientes.

1:01:46
Fui a su camerino.
1:01:48
Me dio un amuleto
de mucho valor,

1:01:50
por eso entré en la joyería.
1:01:53
-¿Dónde está el amuleto?
-Era falso, no valía nada.

1:01:56
-¿Te acostaste con él por eso?
-No.

1:01:58
-Sé que mientes.
-¿No, no, no!


anterior.
siguiente.