Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

2:11:02
Zar ne znate? Ja imam plan.
2:11:07
Daj mi to civilno odijelo.
2:11:16
Izgledat æu prilièno glupo u ovome,
dok jodlam prelazeæi Alpe.

2:11:21
A sad mi daj ta kliješta za žicu.
2:11:26
- Povest æeš Dunbara sa sobom?
- Naravno!

2:11:29
Mama æe sigurno dati neku nagradu.
Recimo oko 10.000 dolara.

2:11:38
Rekao sam vam
da nisam struènjak za bježanje.

2:11:41
Ali, po prvi put, mislim da su
šanse dobre, jer imamo mamac.

2:11:46
- Što je mamac?
- Price!

2:11:52
Kad krenem, dajete mi toèno 5 minuta
da izvuèem Dunbara iz te cisterne.

2:11:58
Potom izbacite Pricea napolje,
i dignite što više buke.

2:12:02
Privuæi æe sva svjetla
sa švapskih stražarskih tornjeva.

2:12:06
To nam je jedina šansa da se probijemo.
2:12:11
Što kažeš na to,
naèelnièe barake?

2:12:14
On je u pravu, Hoffy.
Ili Price ili Dunbar.

2:12:18
On je ubio Jonsona i Manfredija, zar ne?
2:12:24
Radite s njim što vam volja.
2:12:30
Što je, Price?
2:12:32
Rekao si da želiš
spasiti Dunbara. Evo ti prilike.

2:12:36
Doviðenja, Cookie. Možeš preuzeti
robnu kuæu, tj. Što je od nje ostalo.

2:12:41
Zbogom, Seftone.
2:12:43
Neæeš se valjda
riješiti i onih Ruskinja?

2:12:47
Evo što trebaš uèiniti.
Nabavi 100 cigareta za švapske stražare.

2:12:52
I drugo, nabavi si novu facu.
2:12:55
Ne bi ni tebi nova škodila.
2:12:58
Uskladimo satove.
Toèno je 11 sati i 42 minute.


prev.
next.