1:47:06
Stari, svi smo te krivo procijenili.
1:47:08
Zaboravi.
1:47:23
to æemo s njime?
1:47:25
Zar ne znate? Ja imam plan.
1:47:29
Daj mi to civilno odijelo.
1:47:36
Izgledat æu prilièno glupo u ovome,
dok jodlam prelazeæi Alpe.
1:47:40
A sad mi daj ta klijeta za icu.
1:47:44
- Povest æe Dunbara sa sobom?
- Naravno!
1:47:47
Mama æe sigurno dati neku nagradu.
Recimo oko 10.000 dolara.
1:47:54
Rekao sam vam
da nisam struènjak za bjeanje.
1:47:57
Ali, po prvi put, mislim da su
anse dobre, jer imamo mamac.
1:48:01
- to je mamac?
- Price!
1:48:06
Kad krenem, dajete mi toèno 5 minuta
da izvuèem Dunbara iz te cisterne.
1:48:11
Potom izbacite Pricea napolje,
i dignite to vie buke.
1:48:14
Privuæi æe sva svjetla
sa vapskih straarskih tornjeva.
1:48:17
To nam je jedina ansa da se probijemo.
1:48:22
to kae na to,
naèelnièe barake?
1:48:24
On je u pravu, Hoffy.
Ili Price ili Dunbar.
1:48:27
On je ubio Jonsona i Manfredija, zar ne?
1:48:32
Radite s njim to vam volja.
1:48:37
to je, Price?
1:48:39
Rekao si da eli
spasiti Dunbara. Evo ti prilike.
1:48:42
Doviðenja, Cookie. Moe preuzeti
robnu kuæu, tj. to je od nje ostalo.
1:48:47
Zbogom, Seftone.
1:48:48
Neæe se valjda
rijeiti i onih Ruskinja?
1:48:51
Evo to treba uèiniti.
Nabavi 100 cigareta za vapske straare.
1:48:55
I drugo, nabavi si novu facu.
1:48:58
Ne bi ni tebi nova kodila.