1:16:02
Yarýn iki SS subayý seni Berlin'e
götürmek üzere burada olacak.
1:16:07
Generaller tarafýndan
soruþturmaya alýnacaksýn.
1:16:12
Konu tutuklanmana geldiðinde,
1:16:15
eminim bana iyi
bir þekilde deðineceksin.
1:16:19
Sadece uyumak istiyorum.
Üç gündür uyumadým.
1:16:23
Ýsmimi hatýrlayacaksýn.
Scherbach, von Scherbach.
1:16:39
Buyrun, sayýn müfettiþ,
kampý nasýl buldunuz?
1:16:42
Kalabalýk, ama '"hoþ'", diyelim mi?
1:16:46
Teðmen Dunbar hakkýnda
konuþmak istiyorum.
1:16:48
- Teðmen Dunbar bu bey mi?
- Evet.
1:16:51
Tam olarak ne ile suçlanýyor?
1:16:53
Her ne ile suçlanýyorsa,
sizin yargýlama sýnýrlarýnýz haricindedir.
1:16:55
Bu adam, artýk bir savaþ
mahkumu deðildir. Bir sabotajcýdýr.
1:17:01
Sabotaj olduðunu siz ispatlayana dek,
savas suclusudur..
1:17:05
Ben yapmadým.
Frankfurt istasyonundaydým.
1:17:09
Tren havaya uçtuðunda üç mil uzaktaydý.
1:17:12
Saatli bomba attýn.
1:17:14
Saatli bombayý nereden bulabilirdim ki?
1:17:17
Beni mahkum aldýklarýnda üzerimi aradýlar.
1:17:19
Mahkumlarý nasýl aradýðýnýz göz
önüne alýnýrsa, mümkün görünmüyor.
1:17:23
Tüm bildiðim onun yapmýþ olduðu.
Bu bilgi yeterli benim için.
1:17:26
Benim için deðil!
Cenevre Konvansiyonuna göre...
1:17:30
Cenevre Konvansiyonunda uyumama izin
veren bir madde var mý?
1:17:37
- Ne diyordunuz ki?
- Sadece sunu
1:17:39
Savaþ sonrasý,
1:17:41
bir Savaþ Suçlularý Komisyonu kurulacak.
1:17:45
Eðer birisi yeterli kanýt
olmadan mahkum edilirse,
1:17:48
siz sorumlu tutulursunuz,
Oberst von Scherbach.
1:17:51
- Ýlginç.
- Deðil mi?
1:17:53
Cok hos.
1:17:59
patlamýþ saatli bomba hakkýnda bilgi
edinme yollarým mevcut.