The Robe
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Για τους αρχηγούς τους πληρώνουν χρυσό.
1:10:05
Ο Ιούστος είναι αρχηγός τους, όχι;
1:10:07
Ενεργώ εκ μέρους, και δίνω αναφορά
στον τιβέριο, όχι στον Πιλάτο.

1:10:12
Ωραία. Είσαι πλούσιος τριβούνος.
1:10:15
Αλλά τι πειράζει
να βγάλω κι εγώ κατιτί απ' αυτό;

1:10:18
Ο Ιούστος στο σταυρό σημαίνει
ένα χρόνο φίνο κρασί για μένα.

1:10:29
- Επέστρεψε στη Δαμασκό.
- Μα...

1:10:31
Φύγε αμέσως. Απόψε.
1:10:35
Δεν θα με ξεφορτωθείς
τόσο εύκολα, άξιε έμπορα.

1:10:39
Οι Γαλιλαίοι είναι φτωχοί,
μα θα πληρώσουν να μάθουν ποιος είσαι.

1:10:42
Κι είσαι αυτός που τον σταύρωσε.
Είσαι ο δολοφόνος του, λένε.

1:10:47
Σταμάτα! Με πονάς!
1:11:03
Πάμε. ΄Ελα.
1:11:06
Κλώτσα το. Κλώτσα το.
1:11:08
- Κι άλλο. Άντε.
- Κλωτσάω.

1:11:11
΄Ελα, κλώτσα το. Θα τρέξει.
1:11:13
΄Ετσι, κλώτσα το. Θα τρέξει.
1:11:16
- Καλημέρα σας, κύριε.
- Καλημέρα.

1:11:19
- Κλώτσα το.
- Ιωνάθαν, σωστά;

1:11:21
- Ναι.
- το έδωσες στο φίλο σου για βόλτα;

1:11:23
-Όχι, του το χάρισα.
- του χάρισες το πουλάρι;

1:11:26
- Σου είπε να το κάνεις ο παππούς σου;
-Όχι, κύριε. Από μόνος μου.

1:11:34
Γιατί είσαι τόσο θυμωμένος;
1:11:37
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.

1:11:40
Δεν ήθελα να κρυφακούσω.
1:11:43
Κάθομαι εδώ να βλέπω τον κόσμο να περνά.
1:11:45
Εσύ δεν θα θύμωνες;
του το έδωσα γι' αυτόν.

1:11:49
τότε μπορεί να το κάνει ό,τι θέλει.
1:11:53
Υποθέτω.
1:11:55
Δυσφορείς με τις διδαχές του Κυρίου μας;
1:11:57
Γιατί να δυσφορώ;
Δεν σημαίνει τίποτα για μένα.


prev.
next.