Demetrius and the Gladiators
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Došla sam da vam pružim novi
dokaz lojalnosti.

1:23:04
Mora da je bilo neodoljivo...
1:23:06
kad si došla ovde sa obale u ove sate.
1:23:08
Mislim da æete se složiti
da je ovo važno.

1:23:10
Govori! Nemam tajne pred tvojim mužem.
1:23:14
Moje vesti su u vezi sa ogrtaèem.
1:23:17
Magiènim ogrtaèem.
- Da, da. Seæam se.

1:23:20
Imaš li ga?
- Znam kako da ga dobijem.

1:23:23
Èovek koji ga ima,
onaj koga zovu Ribar...

1:23:25
se vratio u Rim.
1:23:28
Ponekad, ujaèe, mislim da sam napravio
grešku što se ja nisam oženio za nju.

1:23:32
Rad njenog mozga me privlaèi.
1:23:34
Napušta svoj topli krevet u hladnu zoru...
1:23:37
da bi došla ovde,
puna predanosti i odanosti.

1:23:41
Zašto, Mesalina?
1:23:43
Ogrtaè, velièanstvo,
èuva tajnu veènog života.

1:23:47
Stegnite tog Ribara. On je opasan
za vas. Pretnja vašoj moæi.

1:23:50
Opasan za mene... ili za tebe?
1:23:55
Da li je taj ribar pravio nevolje
za tebe i tvog ljubavnika?

1:23:59
Naravno. Nisi zainteresovana
za ogrtaè za mene.

1:24:03
Hoæeš da se otarasiš Ribara.
1:24:06
A ti! Zašto mi nisi rekao tu vest?
1:24:10
Taj Ribar dolazi i odlazi kad poželi...
1:24:12
pravi budale od cele
pretorijanske garde.

1:24:15
Hoæu ogrtaè! I hoæu ga danas!
1:24:19
Uèiniæu sve što mogu, velièanstvo.
Ali Hrišæani æe zaštititi svog lidera.

1:24:22
Sakriæe ga i sakriæe ogrtaè
svog kralja.

1:24:24
Trebaæe nam više od jednog dana.
1:24:26
Nisam tražio opravdanja!
1:24:31
Donesi mi ogrtaè! Uzmi taoce!
Ubij ih!

1:24:35
Muèi ih sve dok se ne predaju.
1:24:37
Bar jedan æe progovoriti.
1:24:40
Stani. Jedan od tvojih tribuna...
1:24:43
ima posebne kvalifikacije
za ovu dužnost...

1:24:45
Zna njihove lidere, njihova
skrivena mesta.

1:24:49
Pružiæemo Demetriusu šansu da
zasluži poklike koje dobija.

1:24:54
To su moja nareðenja. Idi.

prev.
next.