Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:02
Mùžete vysvìtlit, proè by to útoèník dìlal?
1:09:05
Ne.
1:09:07
- Jsou to vaše punèochy, že?
- Ne!

1:09:10
Víme, že ano.
1:09:11
Jedna pata byla zaštepovaná hedvábím
v trochu jiném odstínu.

1:09:16
Cívku s tímto hedvábím
jsme našli ve vašem košíku.

1:09:21
Tony, tady byl pár punèoch.
1:09:28
Slyšel jsem, že policie naschvál
podstrkuje dùkazy, aby nìkoho usvìdèila.

1:09:33
Jeho muži tu byli vèera celé hodiny.
1:09:35
Mohli vzít ty punèochy a udìlat cokoli.
1:09:38
Samozøejmì.
1:09:39
Pravdìpodobnì také otøeli
jeho boty o rohožku.

1:09:41
Haló?
1:09:42
Ahoj, Rogere, díkybohu, že jsi tam.
Tady je Tony Wendice.

1:09:45
Poslyš, vèera se k nám nìkdo vloupal
a napadl Margot.

1:09:48
Margot? Je zranìná?
1:09:50
Je v poøádku,
ale ten muž je mrtvý a je tu policie.

1:09:53
Nesmìj se, ale naznaèují,
že ho Margot úmyslnì zabila.

1:09:56
Být vámi, tak to neøíkám.
1:09:58
- To je fór!
- Jo, smìšné, že?

1:10:01
Rogere, mùžeš okamžitì pøijít
na policejní stanici v Maida Vale?

1:10:04
- Hned jsem tam.
- Díky, kamaráde, sbohem.

1:10:07
V poøádku. Roger za námi pøijde
na policejní stanici.

1:10:10
Pane Wendicei, radil bych vám...
1:10:12
Poradí nám nᚠprávník, dìkuji.
1:10:17
- Margot, tvoje kabelka.
- Dìkuji.

1:10:23
- Jdete?
- Ale jistì, inspektore.

1:10:26
Dobøe. Jen jsem... Jsem jen zvìdavý.
1:10:47
Obviòuji vás, že jste 26. záøí...
1:10:50
úmyslnì zavraždila
Charlese Alexandera Swanna.

1:10:54
Chcete se k tomuto obvinìní vyjádøit?

náhled.
hledat.