On the Waterfront
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:02
Zkoušel jsem to vèera øíct Edie.
:58:04
Fakt jsem jí to chtìl øíct.
:58:06
Ona je první hezká vec,
která mì v životì potkala.

:58:09
Co s tím udìláš?
:58:11
Myslíte jako jestli jí to øeknu?
:58:13
Ano, jí a komisi pro vyšetrování.
:58:16
Vím, že jsi dostal obsílku.
:58:18
Nevím.
:58:20
Je to jako táhnout na zádech metrák.
:58:22
Otázkou je, kdo koho øídí.
:58:25
Život práskace stojí za zlámanou grešli.
:58:28
A za co bude stát tvá duše,
když nepromluvíš?

:58:31
Chtìjí po mne,
abych ukázal na svého vlastního bratra.

:58:35
Johnny Friendly mì brával na fotbal,
když jsem byl dítì.

:58:39
Nechtej mì rozplakat.
:58:41
Nehnulo by se mnou, ani kdyby ti dal
doživotní permanentku na pólo.

:58:44
Takže ty se bojíš o bratra. Nìco ti povím,
:58:47
mᚠještì jiné bratry,
kteøí jsou na tom bídnì,

:58:50
zatímco Johnny si hraje pólo.
:58:53
Prý fotbal.
:58:54
Kdybych byl tebou, šel bych rovnou za...
:58:59
Ale to nic.
:59:01
Nic po tobì nežádám.
Rozhodni se podle vlastního svìdomí.

:59:05
Svìdomí.
:59:08
-Z toho leda zešílím.
-Hodnì štìstí.

:59:12
Nic víc mi neøeknete?
:59:16
Pojï sem.
:59:20
Edie mi dnes ráno volala.
:59:23
Chce se mnou mluvit.
:59:27
Neøekneš jí to?
:59:31
Bez vytácek.
:59:36
Dobrá.
:59:40
Díky.

náhled.
hledat.