1:08:01
	Piensan que no deberías estar tanto
al otro lado...
1:08:04
	y algo más en éste.
Tengo trabajo para ti en los muelles.
1:08:09
	Un trabajo fijo,
1:08:10
	un par de patatas de más,
eso es todo lo que quiero.
1:08:14
	Eso está bien si eres un niño, pero...
1:08:16
	te estás haciendo mayor,
tienes casi 30 años.
1:08:18
	Es hora de tener algo de ambición.
1:08:23
	Siempre pensé que viviría
un poco más sin ella.
1:08:29
	Tal vez.
1:08:36
	Hay un puesto de supervisor de cargadores
en el nuevo muelle que vamos a abrir.
1:08:41
	Se cobra seis centavos por cada...
1:08:44
	50 kg que entren
y por cada 50 que salgan...
1:08:48
	y no hay que mover un dedo.
1:08:50
	Eso son 200, 300, 400 dólares a la semana.
1:08:52
	400 dólares a la semana para empezar.
1:08:56
	¿Ganaría todo ese dinero
por no hacer nada?
1:08:58
	No haces nada y no dices nada.
1:09:02
	¿Entiendes?
1:09:09
	Hay más en juego
de lo que pensaba, Charley.
1:09:12
	Te digo que hay mucho más.
1:09:15
	¿No estarás pensando en testificar
contra conocidos nuestros?
1:09:19
	No lo sé, Charley.
1:09:21
	De eso es de lo que te quiero hablar.
1:09:24
	¿Sabes cuánto valen los muelles
que controlamos en nuestra zona?
1:09:27
	¿Crees que Johnny va a arriesgar
todo ese plan...
1:09:30
	por un ex-boxeador bocazas que camina
sobre los talones? ¿Pero qué...?
1:09:35
	Yo podía haber sido mucho mejor.
1:09:37
	¡El caso es que no tenemos mucho tiempo!
1:09:39
	¡Te estoy diciendo que aún
no me he decidido!
1:09:41
	¡Decídete antes de que lleguemos
al 437 de la calle River!
1:09:52
	¿Antes de que lleguemos adónde, Charley?
1:09:59
	Escucha, Terry. Acepta el trabajo
y no hagas preguntas. ¡Acéptalo!