On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Ti i tvoja devojka
možete da se èistite.

:14:02
U redu, g. Maloj!
:14:03
Imate pravo da ne govorite,
ako ste tako izabrali.

:14:06
Javnost ima pravo
da zna èinjenice. -Da.

:14:09
Videæemo se uskoro.
:14:10
Nikad æe biti prebrzo
za mene, Kratki.

:14:14
Smiri se.
:14:17
Šta kažeš. Da misle
da sam ja cinkaroš.

:14:20
Ko si ovi?
- Na znam.

:14:23
Kasniš tri nedelje za poslednjih 25 dolara,
ali sam spreman da rizikujem.

:14:26
Deset posto nedeljno, i ako
ne pozajmimo, nema posla.

:14:30
Dabogda trulio u paklu, JP.
:14:32
Kad budem mrtav, znaæeš
kakav sam prijatelj bio.

:14:35
Što ne crkneš odma' da
proverimo tvoju teoriju?

:14:38
Sauèešæe.
:14:40
Hej, Æalac, vidi.
:14:47
Pusti je, Toni.
:15:05
Pretpostavljam da sam
bila nepristojna sinoæ.

:15:10
Misliš da sam samo folirant sa
okrenutom kragnom, zar ne?

:15:20
Vdim da su te sestre nauèile da ne lažeš.
:15:24
U redu. Potkrovlje:
Maloj...

:15:28
...Hendriks, Padovski...
:15:31
...Vesterfild, Megvajer.
:15:37
razmišljao sam o tvom pitanju,
mislim da imaš pravo, Edi.

:15:42
Ovo je moja parohija.
:15:44
Ne znam koliko mogu da pomognem,
ali nikada neæu saznati...

:15:47
...ako ne doðem ovde,
da se sam uverim.

:15:51
Trebaju mi dodatni nosioci banana.
:15:53
Opet banane.
:15:54
Pitam se kad æe stiæi brod iz Irske,
sa dobrim irskim viskijem.

:15:58
Dugan, momèino, opet sanjariš.

prev.
next.